Mit jelentenek magyarul az alábbi angol rövidítések feloldásai? GOML: get on my level GYB: got your back
Figyelt kérdés
2012. nov. 11. 16:46
1/5 Lolka&bolka válasza:
got your back = számíthatsz rám / kiállok majd melletted
2/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen, a másikra nincs javaslatod?
2012. nov. 12. 17:12
3/5 Lolka&bolka válasza:
GOML: gyanítom, hogy számítógépes játékra vonatkozik, amiben viszont nem vagyok otthon. Szó szerint: "juss el a szintemre".
4/5 A kérdező kommentje:
Köszi :)
2012. nov. 13. 12:41
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!