Ha angol tolmács szeretnék lenni, feltétlenül kell tanulnom anglisztikát?
Amit az előző írt, azt más fórumon is írta, aki ott tanult/ végzett! Idézem: Aki angolul akar "megtanulni", annak nem érdemes, mert főként angol irodalom,történelem, nyelvészet van. Azon a területen, amivel kapcsolatban tanulnak, persze nagyon jól fog tudni beszélni- mondatelemzés, kultúra, stb.
Én nem tudom. Amúgy engem is foglalkoztat a dolog, de nem látom sok értelmét per pillanat. De az angol irodalom még
érdekel is. :)
Az imént láttam, egy álláshirdetést, tolmács/fordító munkakörbe, ahol tesco vezetésének kell fordítani angolt, mert brit céggel vanank kapcsolatba, ot nem volt feltétel a spec. tolmács képesítés, csak a felsőfokú angol. (Plusz ha vannak kapcsolataid, akkor sem szükséges a végzettség, utána meg már a tapasztalatod is elég lehet. Szóval a szerencsén is sok múlik.)
Bár a többit amit néztem, 3-4 ilyen állást, ott meg követelmény, de legalábbis előny volt.
Én jövőre ha minden jól megy, külföldön fogok tanulni, és én sem döntöttem el h angol szakra menjek e vagy másra, mert akkor gondolom amúgy is lesz egy felsőfokú angoltudásom-remélem :D. Utána lehetsz tanár is, ha arra specializálódsz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!