Ha tolmácsnak/fordítónak készülök, akkor tolmács/fordító OKJ-s szakra, vagy anglisztikára, esetleg germanisztikára érdemesebb mennem? (angol az első, német a második nyelvem, valamint most az utolsó 2 gimnazista évemben orosz szakkörre járok)
Figyelt kérdés
azt javasolták, menjek anglisztikára, erősebb, mint az említett OKJ-s, de azt is hallottam, hogy azzal a diplomával inkább tanárként tudnék elhelyezkedni.. és ezért tanácstalan vagyok, megéri-e egy ilyen szak, ha fordító/t. akarok lenni.. a germanisztika pedig azért merült fel bennem, mert nem olyan telített, mint az anglisztika (gondolom..)2011. szept. 7. 19:08
1/5 anonim válasza:
csak angol, vagy kínai nyelvben szabad gondolkodni, ha prognosztizálni akarjuk 25 évre előre a globális nyelvi viszonyokat.
2/5 anonim válasza:
ilyen szakirányt kell választani, van olyan, hogy pl műfordító, meg mittudomén...
szerintem egyetem
3/5 A kérdező kommentje:
mármint az "ilyen szak" alatt mire gondolsz pontosan? :) igen, mindenképp egyetemre akarok menni, az OKJ-s képzés valójában csak zárójelben fogalmazódott meg bennem, mert olyan suliba járok, ahol rengeteget követelnek, és ezután az OKJ visszalépés lenne valójában..
2011. szept. 7. 20:32
4/5 A kérdező kommentje:
köszönöm a válaszokat egyébként, az a baj, a kínai nem érdekel :/ de hallottam, hogy a keleti nyelvekkel érdemes foglakozni
2011. szept. 7. 20:33
5/5 noemi4 válasza:
nem tudom milyen lehet egy OKJ-s tolmács/fordító, lehet, hogy jobb is
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!