Hogyan vannak a franciában a névelők az országok nevei előtt?
Nézd meg itt:
Franciául van, ha nem érted, próbáld meg a Google-val lefordítani. Így persze nem sok értelme lesz a magyar "a" egyneműsége miatt, de a lényeget ki tudod hámozni.
Fr.-ban élek, nekem is sok bajom volt ezzel, itt még a városok is különböző neműek. (Le Havre, La Marseille, stb.)
Meg kell tanulni, logikát én is hiába kerestem benne.
Ez a link azért jó, ha egy kicsit is tudsz franciául, meg fogod érteni!
Hát a "hivatalos szabály az lenne, hogy az "e" betűvel végződő szavak általában nőneműek. Persze kismillió kivétel van, nekem ilyenkor legelőször a "livre" szó jutott eszembe, ami persze hímnemű. Az igazság az, hogy a legtöbb szónál a latin gyökér érvényes, így például a "lycée" (gimnázium) is hímnemű, mint ahogy a "musée" (múzeum) is. Mert -um vagy -us véget kap a latinban. Nekem szerencsém van, mert én a gimiben latinos voltam, és szerettem is ezt a nyelvet, a göröggel együtt.
A franciák persze gyemekkoruktól szívják magukba az anyanyelvüket, de sok kvíz-játékban azért tévednek, különösen a magánhangzóval kezdődő szavaknál. (Pl. "anagramme", "épigramme", de sokszor más szavaknál is, mint pl. a "tentacule" stb.)
Ne veszítsd el a bátorságodat... Az Élet nem az iskola, egy-két jegyen nem múlik a sorsod!
Ha valamit tényleg nem tudsz vagy komoly nehézségbe ütközöl, írjál nekem, szívesen segítek. Nem Te leszel az első, akinek itt a fórumon segítettem! (Fordításból "szedem össze" a kenyérrevalót, itt persze nem azt mondom, hogy a Gyakorikérdésen vagy más fórumokon pénzt kérnék ilyesmiért, szó sincs róla! Még csak az hiányozna!!!
Fel a fejjel, lesz ez még ígyse! (ahogy ezt mi, régiek mondtuk...)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!