Angol szlengek, kifejezések?
Mielőtt bárki lehordana, hogy ezt már tízezerszer feltették, kijelenteném, hogy engem konkrét dolgok érdekelnek :-D
Például angolul hogy mondják azt, hogy: izé. Vagy "inába száll a bátorsága", "levágom a töködet, ha még egyszer így beszélsz velem", "menten megfullad a saját nyálában" és hasonló dolgok! :-D
A többi kérdésben csak szavakra, káromkodásokra voltak kíváncsiak a többiek, engem viszont tényleg veszettül érdekel, mi az az "izé". :)
A válaszokat előre is nagyon szépen köszönöm!
A hosszabb kifejezéseket nem tudom, de szerintem az angolok másmilyen kifejezéseket használnak, ezek számukra értelmetlennek tűnnek, mint ahogy nekünk is az övék.
Az izét legtöbbször a 'stuff'-al fejezik ki.
Csak szótár alapján:
Izé:
thingummy, what-d'ya-call-it, whatchmacallit, whatsit,...
Inába száll a bátorsága:
have one's heart in one's boots
his spirits sank
levágom: i cut your balls off, if you speak to me like that again
megfullad: he/she has to choke in his/her spit
inába száll: his/her courage(bravery) falls
Még "Izé":
dohickey, dojigger, doodad, doohickey, gimmick, hickey, gizmo, gismo, gubbins, thingamabob, thingumabob, thingmabob, thingamajig, thingumajig, thingmajig, thingummy, jawn, tooku
amugy nagyon elterjedt a fuck szo hasznalata, foleg Amerikaban.
de ha ez valamit segit, mi a cigit you know whatnak hivjuk a baratnom csaladja elott.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!