Le tudná nekem vki ezt fordítani? Google fordítóval nem az igazi. Csehül van.
Ahoj, máme tu v MW3, banlist teknogods. Nové a posledni bany jsou v banlistu dole. Příště se
tam podivej, než zacneš psát o unban. Na tvé jméno Gyula ban není, NO BAN. Asi jsi se vywarnoval. 3 warn = temban - časově na 15 minut. Nebo te vyhodil admin za ping a to je taky na 15 minut. Poslední, co se ti mohlo přihodit, že si se odpojil ze hry a připojit se můžeš až na novou mapu. Je u nás plugin No Reconet.
A cseh részét meg le tudnám, de az angol kifejezésekkel nem tudok mit kezdeni:
Szia, itt az MW3-ban, banlist teknogods van. Az új és az utolsó banok a banlistában vannak lent. Legközelebb nézz oda, még mielőtt az uban-rólírsz. Te te nevedre Gyula nincsen ban, NO BAN. Talán kiwarnoltad. 3 warn = temban – időben 15 percre. Vagy kidobott az admin pingezésért, és ez szintén 15 percet jelent. Az utolsó, ami megeshetett veled, hogy lekapcsolódtál a játékról és kapcsolódni már csak új térképre lehet. Nálunk a No Reconet plugin van.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!