Angol! Le tudná nekem fordítani az alábbi szöveget? : "Sajnos szinte egész nyáron dolgoztam, de azért jutott egy hét pihenő a nyaralásra. " Sajnos a google fordító nem az igazi.
Figyelt kérdés
2011. nov. 9. 18:52
1/4 k.lau13 válasza:
Unfortunately I am work quasi at summer, but therefore had a week for the holiday
azt hiszem, ez volna az... egyébként a fordító a magyar sorrend szerint fordítja le csak a szavakat, szóval ha van egy kis érzéked az angol nyelvtanhoz, akkor miután megvannak a szavak, sorba tudod rakni őket... mondjuk ezt úgy a legkönnyebb megtanulni, pontosan így, ahogy a fordítóval is kell... nem olyan nehéz... mind1, itt a mondat, remélem, hogy jóh :))
2/4 k.lau13 válasza:
bocsi így: *... a week of rest for holiday
bocs a pihenő kimaradt, így a jóh... nah, háth remélem, segiítettem :))
3/4 anonim válasza:
Sadly, I was working all summer long, but I could spare one week for a vacation.
4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm!!!!
2011. nov. 10. 14:23
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!