Ha valami kinyílik (magától) folyamatos jelenben, akkor az csak egyerűen it's opening, vagy kell a végére az "up"?
Figyelt kérdés
Tudom, egyszerű és talán felesleges kérdés, de valahol olvastam úgy, hogy "opening up" és érdekel, hogy helyes, mellesleg nem akarok hülyeségeket írni... sehova xD Előre is köszi.2012. aug. 8. 20:17
1/3 anonim válasza:
Én csak simán úgy fordítanom, hogy 'it's open', tehát az open mint melléknév jelenik meg. Példamondat: 'Hey, the door is open.' Akkor is így mondanám, ha éppen kinyílik.
2/3 anonim válasza:
Nem kell az up. Hacsak:
open up
1. To spread out; unfold: A green valley opened up before us.
2.
a. To begin operation: The new store opens up next month.
b. To begin firing: The artillery opened up at dawn.
3. Informal To speak freely and candidly: At last the frightened witness opened up and told the truth.
4. To make an opening in by cutting: The surgeon opened up the patient's chest.
5. To make available or accessible: open up new markets.
6. Informal To accelerate. Used of a motor vehicle
3/3 A kérdező kommentje:
oké, köszi:D
2012. aug. 11. 15:43
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!