Hogy mondják angolul hogy: vele álmodtam?
Figyelt kérdés
i dreamt of him, i dreamed about him. most melyik?2012. júl. 29. 16:21
1/8 anonim válasza:
az első biztos nem ,a második sztem
2/8 anonim válasza:
Kövezz meg, ha tévedek, de úgy tudom, hogy a "of" kötőszót akkor használunk, ha vágyakozásról van szó. "I'm dreaming of you" - rólad álmodozom. Viszont az "about" szó már akkor kell, ha tényleges álomról van szó.
Ezért a rólad álmodtam az "I dreamt about you"
4/8 anonim válasza:
Ja, hogy a múltidő is a kérdés?
A "dreamt" mindenképp jó, de használhatsz "dreamed"-et is, mindkettő elfogadott. De mindenképp az abouttal kell. "I dreamed / dreamt about him"
5/8 anonim válasza:
legyen dreamed, már csak Susan Boyle miatt is.
6/8 A kérdező kommentje:
köszönöm a válaszokat!
2012. júl. 29. 16:35
7/8 A kérdező kommentje:
meg hogy ilyen gyorsak voltatok
2012. júl. 29. 16:35
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!