Hogy kell írni kínaiul azt hogy szerencse, luck, glück? Linkeljetek be képet légyszives tattoo-t szeretnék csináltatni fontos hogy az legyen köszönöm nektek előre is
Figyelt kérdés
2012. júl. 25. 19:24
1/4 A kérdező kommentje:
PLS SEGítsetek
2012. júl. 25. 22:07
4/4 anonim válasza:
辣子雞 = paprikás csirke
运气 = sors, fátum; ami jobb, mint a paprikás csirke, de még mindig nem "szerencse".
福 Ez a jel az, amit a kínaiak szinte fetisiszta módon ragasztanak ajtóra, ablakba, sokszor fejjel-lefelé, aminek külön nyelvi oka van.
Viszont ne tetováltass inkább semmit magadra. Van elég elrettentö példa: [link]
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!