Németből tud-na valaki segíteni? Kiejtésben lenne szükségem valaki segítségére!
Sziasztok, tudom hogy most nagyon hosszadalmas dolgot kérek, de borzasztóan hálás lennék ha valaki segítene nekem és szánna rám 5 percet! Itt van egy dalszöveg aminek a szövegét nem tudom kiejteni. Angolos vagyok, németből csak 10ig tudok elszámolni és ennyi! Az eredeti szöveget gyerekek éneklik és lehetetlen kihallanom a dalból, hogy hogyan kell kiejteni a szavakat! Kérek valakit segítsen nekem, és írja le nekem ide a szöveget fonetikusan úgy mint pl "This is english-disz iz inglis" Rendkívül hálás lennék!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil.
Komm aus Agypten, das liegt direkt am Nil.
Zuerst lag ich in einem Ei,
dann schni-,schna-,schnappte ich mich frei
Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil,
hab scharfe Zähne, und davon ganz schön viel.
Ich schnapp mir was ich schnappen kann,
ja ich schnapp zu, weil ich das so gut kann.
Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil,
ich schnappe gern, das ist mein Lieblingsspiel.
Ich schleich mich an die Mama ran,
und zeig ihr wie ich schnappen kann
Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil,
und vom Schnappen, da krieg ich nicht zu viel.
Ich beiß dem Papi kurz ins Bein,
und dann, dann schlaf ich einfach ein.
ih bin dász snápi dász klájne krokodil
Komm ausz egipten-->(sztem ígyjó :D de ezt a szót még nemhallottam) das liegt direkt am nil
Cuerszt lág ih in ájnem áj
dann sní sná snápte ih mih fráj
--||--
ih sárfe céne und dafon ganc sőn fil
ih snapp mir vász ih snáppen kann
ja ih napp cu vájl ih dász zo gut kánn
--||--
ih snáppe gern dász iszt májn liblingszspíl
ich slájch mich an di mámá rán
und cájg ihr vi ih snappen kann
--||--
und fom snáppen dá kríg ih niht cu fíl
ih bájsz dém pápi kurc ins bájn
und dánn, dánn sláf ih ájnfáh ájn
:D:D
Ihh bin snáppi, dász klájne krokodil
komm ausz egüpten, dász lígt direkt ám níl
cuerszt lág ihh in ájnem áj
dánn sní, sná, snáppte ihh mihh fráj.
ihh bin snáppi, dász klájne krokodil
háb sárfe zéne, und dáfón gánc sőn fíl.
ihh snápp mir vasz ihh snáppn kánn
já ihh snápp cu, vájl ihh dász zó gút kánn.
Ihh bin snáppi, dász klájne krokodil,
ihh snáppe gern, dász iszt májn líblingszspíl.
Ihh slájh mihh án dí mámá rán
und zájg ír ví ihh snáppn kánn.
Ihh bin snáppi, dász klájne krokodil
und fóm snáppn, dá kríg ihh niht cu fíl.
ihh bájsz dém pápi kurc insz bájn,
und dánn, dánn sláf ihh ájnfáh ájn.
Utolsó vagyok.
tuti, hogy "egüpten"-nek kell ejteni. (ötödéves németszakos:)
Ih bin snáppi, dász klájne krokodil.
Kom ausz Egüpten, dasz lígt direkt ám Níl.
Cuerszt lág ih in ájnem áj,
dánn sní-, sná, snáppte ih mih fráj.
Ih bin snáppi, dász klájne krokodil.
háb sárfe céne, und dávón gánc sőn fíl.
Ih snápp mír vász ih snáppen kánn,
já ih snápp cú, fíl ih dász zó gút kánn.
Ih bin snáppi, dász klájne krokodil.
ih snáppe gern, dász iszt májn Líblingszspíl.
Ih slájh mih án di Mámá rán,
und cíg ír ví ih snáppen kánn.
Ih bin snáppi, dász klájne krokodil,
und fom snáppen, dá kríg ih niht cú fíl.
Ih bájsz dém Pápi kurc insz bájn,
und dánn, dánn sláf ih ájnfáh ájn.
Húúú, jó nehéz volt. Az á-k, azok olyan rövid á-k, a ch helyett (ich, mich) csak h-t írtam, de az is olyan ch-s h.
:-)))
iH 'bin 'snápi, dász 'khláénekroko 'dil
'komáosze 'güpt(e)n dász 'líktdi 'rektám 'níl
chu 'erszt (vagy "eászt") 'lák iH.ináénem 'áé
'dán 'sní, 'snáá, 'snápte iHmiH fráé
iH 'bin 'snápi, dász 'khláénekroko 'dil
'háp 'sárfe 'chéne untdá 'von 'gánc 'söön 'fíl
iH 'snápmir 'vás 'snáp(e)n 'kkán
jáiH 'snáp chú 'váéliH 'dász 'zó 'gút 'khán
iH 'bin 'snápi, dász 'khláénekroko 'dil
iH 'snápe 'gern (vagy "geán") 'dász isztmáén 'Líplinszspíl
iH 'sláéH 'miH ándi 'Mámá 'rán
unt 'cháékir ví.iH 'snápen 'khán.
iH bin 'snápi, 'dász 'khláénekroko 'dil
untfom 'snáp(e)n dá 'khrík iH 'niHtcu 'fíl.
iH 'báészd(é)m 'phápi 'khurcinsz 'báén,
unt 'dán, dán 'sláf.iH 'áénfáCH 'áén
Magyarázat:
- az á mindig rövid, mint a német Hánszban, vagy az angol lájkban. Ahol mégis hosszú, ott dupláztam, akárcsak az ö-t. Az é is mindig rövid, kivéve ahol dupláztam.
- ha két magánhangzó van egymás mellett, mint áé, vagy éi, vagy "áo", nem szabad őket külön mondani, hanem egyben, mint az Európa, aukció szavainkban az eu és au kettőshangzókat. Kivéve ha .-ott tettem közéjük, mert ott szünet nélkül, de külön kell őket ejteni.
- a nagy H olyan h-hang, amilyet mi a "lopj" szavunk legvégén ejtünk.
- a nagy CH olyan h-hang, mint a technika, Bach, jacht szóban van, bár a rendes németben a nyelvcsapnál ejtik, gargarizálósan, hórkolósan, raccsolva, akárcsak az r-t
- a ' a hangsúlyt jelöli
- a c, sz, z-t a felső fogsor belső felületénél kell képezni, nem az ínynél, mint a magyarban
- a zárójelezett hangok elmaradhatnak.
Előbbi válaszoló vagyok, vétettem egy-két elírást az előbb. Javítva:
iH 'bin 'snápi, dász 'khláénekroko 'dil
'khomáosze 'güpt(e)n dász 'líktdi 'rektám 'níl
chu 'erszt (vagy "eászt") 'lák iH.ináénem 'áé
'dán 'sní, 'snáá, 'snápte iHmiH fráé
iH 'bin 'snápi, dász 'khláénekroko 'dil
'háp 'sáárfe 'chéne untdá 'von 'gánc 'söön 'fíl
iH 'snápmir 'vás 'snáp(e)n 'kkán
já.iH 'snáp chú 'váéliH 'dász 'zó 'gút 'khán
iH 'bin 'snápi, dász 'khláénekroko 'dil
iH 'snápe 'gern (vagy "geán") 'dász isztmáén 'Líplinszspíl
iH 'sláéH 'miH ándi 'Mámá 'rán
unt 'cháékir ví.iH 'snápen 'khán.
iH bin 'snápi, 'dász 'khláénekroko 'dil
untfom 'snáp(e)n dá 'khrík iH 'niHtcu 'fíl.
iH 'báészd(é)m 'phápi 'khurcinsz 'báén,
unt 'dán, dán 'slááf.iH 'áénfáCH 'áén
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!