Valaki megmagyarázná nekem, mitől van ez a japán nyelvtanulási mánia Magyarországon?
Lehet hogy mánia, de én és a csoporttársaim nem amiatt tanuljuk már két éve, mert mindenki ezt akarja tanulni. Ami szerintem nincs is így. A csoporttársaimon kívül nem ismerek másokat, akik japánul tanulnak. És igenis hasznos nyelv. Bár én ki fogok költözni, szóval nekem muszáj, de a tanárom tolmács is, és sokat keres, sok munkája van.
16/L
Azt vágom, hogy lenézed a japán nyelvet, de miért is? Egyébként nem divatból. Persze, nagyon sokan az animék hatására kezdtek el érdeklődni a kultúra és a nyelv iránt, másoknak úgy alakult a baráti köre, akár cserediák osztálytárs, csoporttárs miatt, hogy érdeklődni kezdtek. De nem csak most van így, már tíz-tizenkét éve is többen, igaz, nem ennyien akartak és tanultak japánul.
Egyébként meg Japán gazdaságilag elég jól áll, és vannak magyarok, akik kimentek, és kinn is élnek.
Ja, és az animék nem torzszülöttek, ne általánosíts+ ennyi erővel azt mondhatnánk, hogy a magyar filmek torzszülöttek.
Akik csak az animék miatt tanulják a nyelvet, azok abba is hagyják 1-2 nyelvtanfolyam után. A japán nem egy olyan nyelv amit csak úgy 'fellángolásból' megtanul az ember ripsz-ropsz pár év alatt.
Akik meg komolyan tanulják, magas szintre, azok túllátnak az animén és egyéb divatszarságokon.
Senki sem mondta, hogy a spanyol gyökér nyelv. Ellenben, a japán nyelv, mit szépítsünk, nem csak beszélt nyelvből áll, hanem többféle forma létezik, mindig attól függően, kivel beszélsz. Egy orvossal nem beszélhetsz úgy, mint a bolti eladóval, nagyszüleiddel sem úgy, mint a haverjaiddal. Erre a japánban, mind, mind külön szavak vannak. És még nem beszéltem az írásról. Aki komolyan gondolja, az nem hagyja abba. A sok animés fiatal, ha lehetősége van rá, egy idő után vagy megunja, vagy továbblép. Tudtommal Japánban is csak úgy vállalhatsz állást, ha van nemzetközi vagy valamilyen nyelvvizsgád. Hiába tudod te azt, hogy sayounara vagy teme (viszontlátásra vagy fattyú), nem sokra mész vele. A japán nyelvvizsgának nincs szóbeli része.
Egyébként meg senki nem nézte le a többi nyelvet, ez a te tévképzeted. Én is szeretnék japánul tanulni, de a város, ahol élek, nem ad erre lehetőséget. És azért ezt, mert ez érdekel. Érdekel még a svéd is, de a lehetőségek ugyanazok, mint a japánnál.
A német nyelv hasznosságáról. Hasznos, ha Ausztriában, Németországban, Svájcan vagy egy olya magyar cégnél akarsz elhelyezkedni, ahol kell a német nyelv. De ez egyébként minden nyelvre igaz. A japánra is, főleg, hogy ők nem nagyon tudnak angolul. Évekig tanulják, többnyire csak a nyelvtant, és írásbeli feladatokat oldanak meg. Japánban az idegennyelvoktatás még rosszabb, mint nálunk. És vannak magyarországi japán kapcsolatok vagy japán cégek, sőt Budapesten is rengeteg japán él, akik nem nagyon beszélnek magyarul/angolul. Persze, a saját közösségeiknek van boltja, könyvtára, iskolája, orvosa, de sose lehet tudni alapon, mindig jól jön valaki az adott országban, aki beszél más nyelven. Persze, igyekeznek ők megtanulni angolul/magyarul/franciául, de ez nem a japán állami oktatásnak, hanem a saját szorgalmuknak köszönhető.
Ja, igen, még mindig a japán nyelvtan. A japán nyelvtan nem csak szavakból áll. Tudnod kell, hogy mikor wa, mikor ga a partikula. Szóképzésnél tudnod kell, hogy mikor lesz a toriból dori, a takából, taga, és így tovább. Mert nem minden esetben változik meg a szótag. Illetve ott van még a kiejtés és a hangsúly.
És végül, lehet, hogy te lenézed ezt a nyelvet, de alaptalanul teszed. Egyébként, nehogy abba köss már bele, hogy náluk nincs külön szó a vádlira! Egyébként van rá szó: fukurahagi. 脹脛 [ふくらはぎ]
Az előző tökéletesen elmondta. És kedves kérdező, amíg te nem tanulod a nyelvet, addig semmi jogod rá, hogy azt mondd, nem nehéz. Én most készülök az N3-as nyelvvizsgámra, és igenis nehéz. Külön könyvünk van a szókincsre, nyelvtanra, kanjikra. Az udvarias beszédet még előző tanfolyamon tanultuk, és nem könnyű. Tudnod kell, hogy kivel milyen helyzetben használhatod. Ha a megfelelő helyzetben nem használod (pl főnökkel, vendéglátásban a vásárlókkal) akkor udvariatlannak tűnsz, és ki is rúghatnak érte. De ha a barátaiddal szemben használod, akkor meg kiröhögnek, mert ez a beszédstílus "megalázkodó". Például a találkozni az 会う (au), de ez alázatos beszédben már お目にかかる (ome ni kakaru) lesz, ami szó szerint azt jelenti, hogy "a szeme elé kerülni valakinek". És ez még csak az alázatos beszédforma (kenjogo) egyik igéje volt!
Hol van még az egyszerű beszéd, a tiszteletteljes (sonkeigo), és az udvarias (teineigo)?
És a szenvedő szerkezet, a műveltető szerkezet, a melléknevek múltidőbe tevése, a három fajta írásrendszer?
Az N3-as nyelvvizsgához, amire most készülök, kb 800 kanjit kell megtanulni, (írni ÉS olvasni), illetve kb. 3000 szót kell tudni. És ebben még nincs is bent az a kb. 300-400 nyelvtani egység, ami kell.
Ráadásul, a nyelvvizsgán 70 percet kapunk 10 A4-es oldalas szöveg elolvasásához ÉS a feladatok megválaszolásához.
És még egyszer: Akkor mondd, hogy könnyű, ha te magad is tanulod.
16/L
#7: Amit leírtál, az szép és jó, csakhogy ez minden nyelvben így van. Ha úgy köszönsz a barátaidnak az iskolába lépve, hogy "Jó napot kívánok, mélyen tisztelt Uraim, remélem, remekül indul ez a verőfényes reggel", akkor kinevetnek; míg ha a tanáraidnak odavágsz egy "Szevasztok vazze"-t, akkor valószinűleg repültél az iskolából. Szóval ez a példád rossz, mert ez minden nyelvben megvan.
A nyelvtanról meg annyit, hogy minden nyelvnek van nyelvtana. Most én is írom neked, hogy a spanyolnak 3 létigéje van (a portugálna meg vagy 5, de ez most mindegy), és nem mindegy mikor melyiket használod. Tudnod kell a 18 igeidőt, ebből kb. 8 csak a múlt idő, és mást használsz arra, ami tegnap történt, mint arra , ami tegnapelőtt, vagy épp 5 perccel ezelőtt. Tudnod kell használni a gerundiot is, valamint ott van a kötőmód, amit még a spanyol irodalmárok sem mindig használnak helyesen.
Szóval: nem nézem le a japán nyelvet, én csak annyit mondok, hogy a környéken szerintem hasznosabb valamely európai nyelv. AZ hogy Japán most épp a gazdaság csúcsa... Nos, ez nem teljesen igaz, mert Kína a gazdaság csúcsa, sokszor annyi GDP tartaléka van, mint Amerikának vagy az EU-nak. Kössetek bele ebbe a kijelentésembe is, de közgazdaságtanon így tanították.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!