Angolul hogy van az alábbi mondat?
Figyelt kérdés
Értesíts amikor küldöd a csomagot, hogy otthon legyek, amikor érkezik.2012. jún. 29. 07:17
1/5 anonim válasza:
Notify me when you send the package to me at home when you arrive.
2/5 A kérdező kommentje:
when you arrive???? - ez tuti hogy rossz, google fordító egyébként sem játszik.
2012. jún. 29. 07:44
3/5 anonim válasza:
Please let me know when will the package arrive, because I have to be at home.
5/5 anonim válasza:
Nem, a harmadik sem jó, mert kérdő szórendet használ egy nem kérdő, hanem alárendelt mellékmodatban, másrészt az ilyen időhatározói mellékmodatokban nem használnak (tankönyv szerint) jövő időt az angolban. Így helyesen így szólna a mondat:
Please let me know when the package arrives, because I have to be at home.
De ez meg nem pontos fordítása a kérdésnek, így én inkább ezt írnám:
Let me know when you send the package so I could be at home when it arrives.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!