Hogy van angolul ez: "ne emészd magad"?
Figyelt kérdés
az egyenlő a dont worry-vel?
ja és hagyjatok a google forditóval meg stb.
2012. jún. 14. 17:20
1/12 anonim válasza:
Nem, a don't worry a "ne aggódj!"-jal egyenlő. Nem tudom, ezen még gondolkoznom kell... Talán don't feel guilty-t mondanék, ha most nem jutna eszembe jobb.
2/12 A kérdező kommentje:
igazából azért fontos mert egy szöveg részlet lesz egy tetoválásba
2012. jún. 14. 21:19
3/12 anonim válasza:
"Don't blaim yorself" - ne okold magad. Hasonló a jelentéstartalma.
5/12 anonim válasza:
Csak ennyi lesz, vagy van valami szövegkörnyezet? Ha igen, akkor az is kéne, ha nem, akkor vagy "don't blame yourself", vagy "don't feel guilty" (vagy másként "feel no guilt"). Kéne az a szövegkörnyezet...
6/12 A kérdező kommentje:
hát lesz: ne rohanj és ne emészd magad. csak látogatóba jöttél ide, ezért állj meg és érezd a virágok illatát
2012. jún. 28. 19:46
7/12 anonim válasza:
stop running and stop beat yourself up over that.. you're our guest therefore you should stop and smell the flowers for a minute.
8/12 A kérdező kommentje:
köszi utolsó ezt a nagy baromságot:)
2012. júl. 9. 23:17
9/12 anonim válasza:
utolsó vagyok.
szerinted lehet hogy baromságot írtam, szerintem meg tanulj meg angolul, és ne írj ki szaros három szavas mondatot ami előtt az áll: hogy van ez angolul.
10/12 A kérdező kommentje:
érdekes valahogy senki nemtud válaszolni normálisan, teis összeírsz minden marhaságot
2012. júl. 12. 22:48
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!