A holland nyelv az olyan mint a német nyelv?
Hello!
Ha megtanulok németül (középszinten), akkor utána hollandul egyszerűbben megtudok tanulni?
Annyi a különbség a német és a holland között, mint a között, ha csak magyaros szavakkal beszélsz magyarul, vagy ha a velkám dzsrinkes módját lájkolod a beszédnek. Itt a bizonyíték:
Tehát a magyar és német, vagy a német és angol közötti különbséghez képest semmiség ami a holland és németet elválasztja. 25%-a különbözik a szavaknak, és azért a nyelvtan is egy kicsit más, hogy nehogy már csak a szavak különböztessék meg a két nyelvet. Aki tud nézni német szinkronos filmeket, és meg is érti azokat, az néhány laza hónap alatt megtanulhat hollandul.
A holland gyakorlatilag egy német nyelvjárás. Német, kissé angolos szórenddel és kiejtéssel.
Német:
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
Holland:
Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
Persze aki tud németül, az sokkal jobban észreveszi a hasonlóságokat, mint aki nem, mert pl. látja, hogy broederschap = Bruderschaft, a worden-t is érti stb.
"Ha megtanulok németül (középszinten), akkor utána hollandul egyszerűbben megtudok tanulni?"
Ez így van!
A nyelvtan sokkal egyszerűbb, a szókincs meg 80%-ban hasonlít a némethez. A szavak neme is nagyrészt (nem 100%-ban!) megegyezik a némettel.
A kiejtés talán kicsit "húzós" elsőre, főleg a G betűé.
Áh értem köszönöm szépen!
Az a tervem, hogy megtanulok Angol-Német középszinten minimum (legalább a társalgási szint a cél) és aztán rokon/hasonló nyelveteket is megtanulni, így esett a választás a Hollandra a német miat.. :D
"és aztán rokon/hasonló nyelveteket is megtanulni, így esett a választás a Hollandra"
Mondjuk ezzel a lehetőségek el is fogytak, ha csak a svábot nem tekinted külön nyelvnek :)))
(bár ha a holland külön nyelv, akkor a sváb és a bajor is az)
A német nyelvtudás nagyon segíti a holland megtanulását, sokkal könnyebben, gyorsabban lehet így megtanulni hollandul. Szinte vétek, szerintem, német után nem tanulni hollandul. Más kérdés, hogy mennyi haszna van.
Ich weiß nicht, wo du wohnst.
Ik weet niet, waar je woont.
Pl. ebben a mondatban csak a du - je tér el jelentősen. A szórendre is nagyjából ugyanazok a szabályok vonatkoznak (főmondati és mellékmondati szórendre is), a ragok is nagyjából hasonlítanak a németre, csak egyszerűbbek, kevesebb van belőlük. A melléknévragozás sokkal egyszerűbb a hollandban, mint a németben, a főnév többes számára is kevesebb rag van.
"Pl. ebben a mondatban csak a du - je tér el jelentősen"
Az angol you miatt azonban ez sem probléma.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!