Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ez igy helyes angolul?

Ez igy helyes angolul?

Figyelt kérdés

"Today i decided to gave up my luxury rent at my mother, and i moved out at ......... hours....... minutes. It was good to stay with her but because i grew to ......cm and .......... grms , the space was too tight for me there."


Ezt szeretnem leforditani angolra:


"A mai napon ugy döntöttem,hogy feladom luxusalbérletem anyánál és...óra...perckor kiköltöztem.Jó volt nála de mivel ....gr,....cm-ig nőttem szűkös volt a hely"


2012. ápr. 20. 11:44
 1/10 anonim ***** válasza:
Szerintem helyes :) Csak a személyes névmásokat nagybetűvel írd. Tehát nem i hanem I. Én még tiszteletből a többit is naggyal írnám, tehát Mother, Her. Tudom, hogy nem kell naggyal, de én ebben az esetben így írnám.
2012. ápr. 20. 11:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 A kérdező kommentje:

Persze En is ugy gondoltam, csak gyorsan megirtam es mar fel is raktam ide:)) . Koszi

(Nekem meg mindig kicsit furan hangzik valamiert, nem tudom h miert.. :/ )

2012. ápr. 20. 12:12
 3/10 anonim válasza:
55%

Szerintem inkább "decided to give up".

Meg nekem a végén a there valahogy fura. Inkább lehagynám, vagy that space-t írnék helyette, esetleg úgy, hogy that space was far too tight for me.

De lehet így a legjobb: the place was already too tight for me in there. És akkor minden benne van :)

Egyébként aranyos szöveg!

2012. ápr. 20. 12:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim válasza:
Vagy inkább the place became too tight :) Szóval, hogy már pici lett a hely, ezért inkább kijöttem.
2012. ápr. 20. 12:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 A kérdező kommentje:
Koszi szepen :)!
2012. ápr. 20. 12:29
 6/10 A kérdező kommentje:

tenyleg! "the place became too tight " :)) talan ez illik ide a legjobban! koszi!


Es megegy kerdes:),: szerintetek grew, vagy grow?


Neharagudjatok, de nemsokara itt a nagy nap es szeretnem ha helyesen tudnam leirni ezt az ismerosoknek.

2012. ápr. 20. 12:33
 7/10 anonim ***** válasza:

Mivel ezt az sms-t akkor akarod elküldeni, amikor épp megtörtént az esemény és a "közelmúlt béli esemény, ami történt hatással van a jelenetekre" ezért én present perfectet használnék. Ezzel is jelezve a súlyát. Azaz:

I have decided to .... and I have moved out ....

és: I have grown ....

a hely pedig "túl szűk lett" (nem túl szúk volt): the space have become too tight


Én így fogalmaznám meg. :) De akárhogy is, csodás üzi lesz, és biztosan nagy lesz az öröm! :) Gratulálok!

2012. ápr. 20. 12:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 A kérdező kommentje:
Koszonom szepen minenkinek! :)
2012. ápr. 20. 13:15
 9/10 anonim válasza:

Szia, a Többiek is jókat írtak, de ha megengeded, leírnám az egészet egyben, ahogy én gondolom:


Today I decided to give up my luxury rent at my Mum's and at 4.26 pm (ez csak példa, szerettem volna jelezni, hogy nem kell az hours és a minutes)I moved out. It was good to stay with her but as I have grown to ....cm and ....grms there was not enough room for me in there anymore.


Gratulálok!

2012. ápr. 20. 13:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 A kérdező kommentje:
Kedves vagy,koszi szepen a forditast es a gratulaciot is! :)
2012. ápr. 22. 19:37

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!