Ez értelmes? (angol)
Figyelt kérdés
@Eric_Saade Dear Eric:) Is my birthday today,and on this occasion please RT. Thank you. I love you so much <332012. ápr. 8. 11:15
2/10 A kérdező kommentje:
köszönöm szépen. remélem RT-eli*-*
2012. ápr. 8. 11:24
3/10 anonim válasza:
Az eleje nem jó.
"Is my birthday today" = a szórend miatt ez kérdésnek számít, tehát mintha azt kérdeznéd, hogy ma szülinapom van?
Akkor lesz kijelentés, ha így írod:
IT is my birthday today VAGY today is my birthday.
A többi jó.
Ha már elküldted neki így, nem gond, mert azért megérti. Csak nyelvtanilag nem helyes.
4/10 anonim válasza:
Megelőztél, utolsó :D
Az első hülyeségeket beszél.
5/10 anonim válasza:
Today is my birthday. - így írd.De azt is meg lehet érteni amit te írtál,csak nyelvtanilag nem helyes. :)
6/10 anonim válasza:
Engem is megelőztetek,mind1,legalább több választ kaptál. :D
7/10 A kérdező kommentje:
köszönöm szépen,mindenkinek ment a zöld kéz :))
2012. ápr. 8. 17:11
8/10 anonim válasza:
Mit akartál egyáltalán írni? Valahogy elég értelmetlen a mondat a fordított szórenden kívül is.
9/10 anonim válasza:
Egyáltalán nem értelmetlen, max. ha nem ismered a Twittert. Nyilván a címzett értette, remélem retweetelte! :)
10/10 A kérdező kommentje:
Sajnos nem Rt-elte..:(
2012. ápr. 11. 20:00
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!