Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Magyarban nem létező mássalhan...

Magyarban nem létező mássalhangzókhoz hogyan hasonulnak a v-vel kezdődő toldalékok?

Figyelt kérdés

A -val/-vel és -vá/-vé toldalékokról van szó.


Normális esetben így:


ember - ember|rel, ember|ré

ház - ház|zal, ház|zá

sznob - sznob|bal, sznob|bá


De mi van, ha olyan külföldi szóról van szó, amelyik olyan mássalhangzóval végződik, amelyik nem létezik a magyarban?


Például


angol

th: /ð/ pl. bathe (fürdik), loathe (gyűlöl)

/θ/ pl. Bluetooth, Bath (város Angliában), Azeroth (képzeletbeli kontinens), Commonwealth


Ha "sz"-szé hasonul, akkor milyen alapon?



2012. márc. 26. 23:52
1 2
 11/17 anonim ***** válasza:

"HOL VANNAK A NYELVÉSZEK?"



Az egyetemek bölcsészettudományi karain. Ha ennyire érdekel a téma, nyilván meg is keresed őket:)


És elárulom, nem csak te tudsz rendesen angolul, de másnak nem feltétlenül jut eszébe sznoboskodni vele.

2012. márc. 27. 20:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/17 A kérdező kommentje:

Azt szeretem, hogy amikor kérdezek, akkor az idióták nem tudnak lepontozni.


Ez nem sznoboskodás, hanem egy érdekes kérdés, ami a magyar nyelv egy sajátosságához, a toldalék-hasonuláshoz kapcsolódik. Arról nem én tehetek, hogy a válaszolók fele nem érti a kérdést.


Egyedül az angol nyelvből származó idegen szavak annyira elterjedtek, hogy egyáltalán felmerüljön ez a kérdés a th-val kapcsolatban. Nyilván azért fogalmazódott meg bennem a kérdés, mert elég sokan vannak Magyarországon, aki értik a különbséget az sz és a th között, sőt beszédben meg is különböztetik őket.


Azért mert az angolok nem tudják kiejteni a gy-t, mi még ki tudhatjuk ejteni a th-t /θ/.


A tolsztojos és göteborgos hőbörgést meg végképp nem értem, azok sem írásra, sem kiejtésre nem végződnek olyan hanggal, amelyik ne létezne a magyarban.


Persze, nem vagyok mindentudó, nyilván vannak az angolon kívül más nyelvek is, amelyekben van olyan hangzó, amelyik nem létezik a magyarban, de ilyen jövevényszavaink alig vannak, a "Bluetooth-SZAL" ellentétben nem toldalékolja őket senki magyar nyelvi környezetben, eredeti (idegen) kiejtéssel.

2012. márc. 28. 17:11
 13/17 anonim ***** válasza:

Engem sikerült lepontoznod, mégis tökéletes választ adtam. Az első vagyok.

Amit te írtál, az fonetika. Senki nem mondta, hogy a bluetooth-szal esetében a fonetikus átiratában nem /θ//θ/ kiejtéssel mondanád.

Mivel a fonetika az írásban nincs jelen, így írni az idegen szavakra vonatkozó toldalékolás szabályai szerint kell.

Aztán onnan már a te dolgod, hogy kiejteni "angolosan" vagy "magyarosan" fogod vagy akarod. A magyar írásképe a bluetooth-szal. Ezen nincs mit vitatkozni, hogy de nem ezt ejted. Írni, ezt írod.

2012. márc. 28. 19:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/17 anonim ***** válasza:

Aztán majd a fonetikával foglalkozók szépen kiagyalják, hogy szerintük melyik a helyes. Ahogy a brit angol, az amerikai angol, a kanadai vagy az ausztrál angol sem ugyanúgy ejti (sőt sokszor írja) az adott szót, mondatszerkezetet, ettől még vannak egzakt szabályok amik vonatkoznak rá. A magyar nem kezeli az idegen szavak fonetikáját.

Mindemellett nem szabálytalan, ha te "angolosan hasonítod" a toldalékot, csak normától eltérő :)

2012. márc. 28. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/17 anonim ***** válasza:

"A tolsztojos és göteborgos hőbörgést meg végképp nem értem"


Elég, ha mindenki más érti...

2012. márc. 29. 06:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/17 anonim ***** válasza:

> Talsztój, Jöteborg.

Ugyanúgy fel lehetett volna hozni portugál vagy csettintős hottentotta példát.

Senkit sem lehet kötelezni arra, hogy ki tudja mondani az idegen szavakat minden idegen nyelv eredeti kiejtési szabályai szerint.

A /θ/-ról még az jut az eszembe, hogy az amerikai spanyol fonéma készletből hiányzik, ezért a latin-amerikai spanyolok elszaporodásával az amerikai angol nyelvből el fog tűnni. Látta már valaki a Cervantes Intézet világtérképét, ahol az Egyesült Államok területe be van piros-sárga csíkokkal satírozva, mert szerintük a spanyol anyanyelvűek részaránya már eléri ott a 30%-ot?

2012. márc. 30. 13:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/17 anonim ***** válasza:

Az átlagember butasága - megint lehurrognak valakit, aki úgy veszi a dolgokat, ahogy vannak. Sznoboskodásnak veszik mindezt, mert képtelenek kiejteni a th betűkapcsolat hangváltozatait. Ilyenkor szokott legyinteni a nyelvtanár: mondjáatok akkor sz-nek, és a tuskó magyar megnyugszik, mert így is jó, hiszen minek harcolna szerencsétlen nyelvtanár olyanért, ami reménytelen.

Az a pár értelmes diák, aki pedig ki tudja ejteni, a többség tuskó számára anglomán sznob, hiszen mint tudjuk a többség szava dönt az állatvilágban.

2016. júl. 24. 09:20
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!