Can I think about that? Pontosan mit jelent ez? Szó szerint le tudom fordítani. De nincs valami "rejtett üzenete"?
Figyelt kérdés
2009. jún. 13. 10:24
1/6 anonim válasza:
"Gondolhatok ARRA?" :) Attól függ milyen szövegkörnyezetben volt. Csak így magában én a szexre asszociálnék.
2/6 anonim válasza:
Csak megerősíteni tudom az előttem szólót!
3/6 anonim válasza:
szerintem azt jelenti, hogy "gondolkodhatok ezen?" vagy "gondolkodhatok rajta?"
A "gondolhatok arra", az ugy lenne, hogy "can I think to that?"
4/6 anonim válasza:
Can I,AZT jelenti magyarul:kaphat,segit
about, Azt jelenti magyarul:szól a többit nem tudom
5/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat. A harmadik válaszadónak lett igaza, mert 2 nap múlva kaptam még egy levelet, ami úgy kezdődött, hogy "átgondoltam a dolgot...".
A negyedik válaszadónak üzenem, hogy hajrá, már csak egy icipici választja el a sikeres nyelvvizsgától... :S
2009. jún. 21. 09:38
6/6 anonim 



válasza:





Hát szerintem az about az nem arra gondolni épp most, hanem úgy folyamatban.. Ha think of lenne, akkor kéne úgy fordítani, ahogy te tetted.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!