Hogy van angolul az, hogy "Felrázó csoki"?
Figyelt kérdés
A felráz szó érdekelne. A szótárban "shake up". A szónak az a fajta jelentése kellene, hogy felrázó, pozitív értelemben felkavaró. Tehát, ha egy új csokit úgy neveznék el, hogy Felrázó csoki az, hogy hangzana angolul. "Shake up chocolate"? Fontos, hogy Felrázó valami legyen és ne Felrázás valami. Remélem értitek mit szeretnék. :)2012. márc. 16. 14:36
2/4 A kérdező kommentje:
Majdnem
2012. márc. 16. 15:27
3/4 anonim válasza:
hát ha a felfrissítő szó megfelel neked, akkor: refreshing chocolate
de amúgy: shaking chocolate vagy soul-stirring chocolate.
4/4 anonim válasza:
küldjél má csokit xD
kifizetem mennyi 200-400 forint?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!