Hogy van a fordítása? (angol-magyar)
Figyelt kérdés
Can't get my mind off you
I think I might be obsessed
The very thought of you
Makes me want to get undressed
I want to feel your heart and soul inside of me
Let's make a deal you roll, I lick
And we can go flying into ecstasy
a google fordítóval nem sokra jutottam, köszönöm előre is annak aki segít
2012. márc. 4. 18:50
1/2 anonim válasza:
Nem tudlak kiverni a fejemből
Azt hiszem, megszállott lettem
Pusztán attól, hogy rád gondolok,
le akarok vetközni
Magamban akarom érezni a szíved és a lelked
Egyezzünk meg, te forogsz, én nyalok
És együtt szállhatunk az eksztázisba
2/2 A kérdező kommentje:
köszönöm:)
2012. márc. 4. 22:03
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!