Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Kikkel szemben használják...

Kikkel szemben használják ezeket a japán nyelvben?

Figyelt kérdés
A nevek után következő san, kun, sama, chan, senpai, és az ezekhez hasonló kifejezésekre lennék kíváncsi. Most hirtelen ennyi jutott eszembe belőlük, de biztos van még jóval több is. Úgy gondolom a többség hölgy/úr kifejezést jelent, de mivel sok van belőlük, nem tudom, hogy milyen személyeknek a neve után kell oda tenni. Most vettem fel egy japán tantárgyat a fősulin, és szeretnék egy kicsit többet tudni az ilyenekről, anélkül, hogy a tanártól kérdezgetném. Ha valaki tud még ilyen kifejezéseket, udvariassági formulákat, az azokat is leírhatja. Köszönöm a válaszokat! :)
2012. febr. 17. 12:21
 1/5 anonim ***** válasza:
91%

San: úr/hölgy

Kun: fiú

Sama: úr, vezető ember

Chan: lány

Senpai: a beszélőnél magasabb évfolyamba jár

(azon tűnődtem régen van e köze az európai senior megnevezéshez v csak véletlen hasonlóság)

Sensei: tanár, mester

2012. febr. 17. 16:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%

-san: bár úr/hölgy-re fordítható, de ennél sokkal használtabb. Két egymást nem ismerő személy alapvetően ezt fogja használni (még távolabbi osztálytársakra is ez jellemző).


-kun: Alapvetően fiatal fiúkra használják, de nem csak. Tanár például szólíthatja lányokat is. Bizonyos szinten egyfajta felülvalótól alsóbb rangúfelé féle megszólítás. Ebben a jelentésben lányokra is használható bár mostanára ez elméletileg kezd kikopni


-chan: főként fiatal lányokra, de egy bizonyos babusgató jelentése is van. Tehát, hogy cuki, aranyos, stb, amit megszólítasz. Utobbi jelentésében fiőkra is használható (főként még nagyon fiatalokra, <8). Pl a "baba" egyik megnevezése is ezt hordja: aka-chan (pirosocska). Kicsinyítő képzőként is müködhet.


-sama: felsőbb rangú megszólítása, főként főnök vagy egy levél címzettje.


-senpai: ahogy mondták "felsőbb éves", de nem csak iskolában, munkában is, dojoban is.


-sensei: tanár, mester, tanítók megszólítása főként, de pl. orvosokat is sensei-nek szólítják.


Többnyire eza fő jellemzői ezeknek.


Szerintem gyakran használt már nincs.

Van persze ilyenek, hogy hime (hercegnő), oujosan (gazdag család lánya), dono (mester, úr: régies), tama, tan, chama (chan még gyerekesebb verziói) vagy rangót jelzők: senchou (hajókapítány), taichou (kapitány), illetve csáladi kapcsolatot jelző: oniisan (báty), oneesan (nővér), etc.


Ami pedig udvariassági formulákat illeti: van még sok, de ezt úgy, hogy alig vagy semmit nem tudsz a nyelvről nem lehet elmagyarázni. Az ige, i-melléknév vagy a kopula ragozása is történhet több udvariassági szinten.

iku (baráti), ikumasu (udvarias), irassharu (tiszteletes), mairu (alázatos)

vagy egy nem rendhagyó igénél:

matsu, machimasu, omachi ni naru, omachi wo suru

kopula:

da, desu, degozaimasu


Amit még jó megjegyezni az o, ami pl. a nem rendhagyó igék tiszteletes vagy alázatos alakja képzésében is résztvesz. Ez a szó elejére kerül és megtiszteli azt. Igazából csak bizonyos szavaknál használják, de ott szinte minden esetben.

Pl:

otanjoubi (szülinap)

oniisan

omiai

omiyage

ofuro

Illetve ennek az o-nak van, ahol go az olvasata:

goryoushin


A passzív is gyakran tiszteletet fejez ki a japánban.

2012. febr. 17. 17:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen mindkét választ. A másodikban nagyon sok új, és hasznos információ volt, köszönöm, hogy leírtad őket. :)
2012. febr. 18. 07:44
 4/5 anonim ***** válasza:
88%
Most látom, hogy elgépeltem: ikimasu* lenne.
2012. febr. 18. 15:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
Nem baj. De azért köszönöm, hogy visszanéztél és kijavítottad. :)
2012. febr. 18. 16:38

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!