Az ukrán nyelvben használnak и és i betűt is?
Igen, sőt két pontos i-t is.
Hogy mi a különbség a kiejtésükben, nem tudom.
И и и [ɪ] [ɪ] [I]
І і і [i] [i] [i]
Ї ї ї [ji] [ji] [ji]
Й й й [ɪj], йот [jot] [j] [j]
Ии - Kicsit az orosz ы-re hasonlít, mindkettőt y-nak szokták átírni. Kiejtése [ɪ], vagyis a magyar é-hez közelítő i.
Іі - Az előtt levő mássalhangzót lágyítja, kiejtése [i]. Az orosz и megfelelője. Szó elején is csak [i]-ként kell mondani. Átírása is rendszerint i.
Її - Hasonló az előzőhöz, ez viszont minden esetben [ji]-ként ejtendő, szó elején is. Latin betűs átírásban általában yi-ként olvasható.
És a visszafordított Є mire való az ukrán írásban?
Néhány éve még nem volt olyan lepra a Ferencvárosi Búcsú, mint az idén. Kint volt az Ukrán Önkormányzat sátra is.
Vettem egy Sevcsenkó kötetet. (Ő az ukrán Petőfi, de hosszabb volt az élete.) Egy színgázi elődásra is szereztem potyajegyet. Népszínmű: A leányzót pénzéhes nagynénje neveli. Elhajtja szegény szívszerelmét. Hozzá akarja kényszeríteni vén trotli gazdag emberhez. Leányzó. "O boli moje szerce". Megjön a szegény fiú Kijevből, vastagon. Hepiend.
Dr. Nagy Ferencnek címezve:
az a bizonyos Є, kérem szépen, a je betű...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!