Ez hogy hangzik angolul?
Figyelt kérdés
"Mi vagyunk azok, akiktől a szüleink óvtak minket"2011. dec. 4. 09:08
1/8 anonim válasza:
We're the ones who have been our parents protected us.
2/8 anonim válasza:
Digo válasza nem jó
We are the ones from whom we had been protected by our parents.
3/8 anonim válasza:
We are the ones our parents have been protected us from.
4/8 anonim válasza:
We are the ones our parents warned us about.
Warned, nem ovtak, hanem figyelmeztettek, de ilyen formaban is mondjak.
5/8 cheesysnail válasza:
Azt kérdezte hogyan hangzik. Erre ti leírjátok hogyan kell írni. Fonetika emberek fonetika.
We are the ones from whom we had been protected by our parents
Ví ár de vansz from vhom vi had bín protekted báj oúr párentsz nagyjából így hangzik.
6/8 anonim válasza:
OK, de gondolom, leirni sem tudja angolul, hisz magyarul irta a mondatot.
Meg mindig ugy gondolom, hogy irasban kerte a forditast.
7/8 anonim válasza:
Ez egy falfirkás könyvben benne volt és így hangzott angolul: We are the ones our parents warned us about.
8/8 A kérdező kommentje:
Köszi srácok
2011. dec. 22. 14:01
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!