Hogy hangzik angolul?
Sziasztok! Van egy Alfred Tennyson idézetem magyarul, aminek sajnos sehol nem találom az angol megfelelőjét, pedig hatalmas szükségem lenne rá! Az idézet a következő:
"A jó házasságban nincs egyenlőtlen és egyenlő. Mindkét fél hiányt tölt be a másikban, mindkettő gondolatot ad a gondolatnak, célt a célnak, akaratot az akaratnak, s így gazdagodnak ők. Egy lélek és egy test. Együtt dobbanó szív: egy élet."
Ha valaki tudja, hogy hol találhatom meg angol nyelven, vagy ide betudja másolni, azt nagyon megköszönném!
"...in true marriage lies
Nor equal, nor unequal: each fulfils
Defect in each, and always thought in thought,
Purpose in purpose, will in will, they grow,
The single pure and perfect animal,
The two-celled heart beating, with one full stroke,
Life."
Itt találtam meg: [link]
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!