Hogyan írják/mondják az idézőjelet angolul?
Leggyakrabban speech marknak mondják, néha quotation mark. Néha csak comma.
'Általában így néz ki egy idézet'. Regényekben is így írják a párbeszédeket.
Köszönöm szépen!
A két vesszős idézőjelre nem egy teljesen másik szavuk van? De lehet, hogy az amerikai angolban.
Én ebben a videónak a 1:23-ik percében hallottam:
Single ('...') or double ("...") quotation mark(s).
Amit a videon latsz, mutat, mond a ferfi az a csillag * asterik. A videon a ferfi azt mondja, "asterik, comma, asterik", de ezt nem idezo jelnek hasznaljak.
Köszönöm a válaszod, de egy kicsikét másként hallom.
Amit mondd, az a: LOAD"*",8,1
Ott nem a vesszőt, hanem az idézőjelet nem nagyon értem, hogy hogyan mondja. Amit értek, hogy: Load, asterisk(csillag), comma(vessző), eight(8), one(1)
A csillag(asterisk) előtti és utáni szavakat nem értem, ami ezt a jelet jelöli: "
Ezt mondja: pörenthöszí esztöriszk pörenthöszí
A pörenthöszí feltehetőleg "parenthesis" akar lenni. Csak a csávó nem jól mondja mert még egy sz hang is kellene a végére. De nem csak a kiejtését hanem a jelentését sem ismeri. Mivel a "parenthesis" zárójelet, nem pedig idézőjelet jelent.
Utolso,
Vegig hallgattam meg egyszer, tokeletesen igazad van.
Tehét "perenthesis" a szó. Köszönöm szépen! Nem tudom, miért így mondja, de lehet, hogy náluk úgy is van, vagy mittudomén.
AVGN nem egy hülye pali, tehát nem tudom miért mondaná helytelenül.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!