Németesek! Mitől függ, hogy "das" vagy "es" az alany? Példa lent
A netről találomra kiragadott mondat:
"DAS ist meine Muttersprache und ich hab schon immer gesagt, freiwillig würde ich ES nicht erlernen wollen."
Ugyanígy nem értem mikor helyettesítünk valamit pl. "sie"-vel és mikor "die"-vel, ha pl. egy tárgyról van szó, amit mondjuk az előző mondatban megneveztünk de utána már névelővel vagy er/sie/es-el utalunk rá. De mikor melyikkel?
sztem ha lefordítod akkor megérted.
én nem vok németes, csak kicsit beszél... :D
azt írja a példa mondat: Ez az én anyanyelvem és...
(ezt) nem szívesen tanulnám. ezt= az anyanyelvre vonatkozik, ami Das Muttersprache. Vagyis das-nál= es-szel utalsz rá.
Értelemszerűen ha die akkor sie-vel fogsz utalni rá.
Der Hund= a kutya, ha nem akarod megint azt írni h a kuty akkor azt írod hogy: ő ugat harap stb, ezt németül az er-rel tudod kifejezni.
Idáig értem, ez tök egyértelmű, nem ez a kérdésem.
hanem hogy mikor helyettesíted a példádban említett kutyát "er"-el és mikor "der"-el?
Tulajdonképpen mindkettővel helyettesítheted.
"er, sie, es" személyes névmások. Azért van a harmadik személyben 3 alakja, mert a német főnevek amiket helyettesítünk szintén hímneműek, nőneműek és seml. neműek. A ragozásuk is egyforma, csak a névmások "i"-vel kezdődnek. der, den, dem ~ er, ihn, ihm (birtokos esethez nem hasonlítjuk, mert azokból alakultak ki a birtokos névmások).
"das, das, dem" ~ es, es, ihm
"die, der, der" ˇsie, sie, ihr
"die, die, den" sie, sie, ihnen
És mikor használjuk a "der, die, das"-t a főnevek helyettesítésére?
A "der, die, das" főnév előtt állva ~ névelők.
Főnév helyett állva mutató névmás, mégpedig a leggyakrabban használt mutató névmás.
Pl.: Dieser Pullover ist sehr schön.
Válasz: Ja, DER ist wirklich sehr schön. (Igen, EZ valóban nagyon szép.)
Míg az "Er ist schön. ~ Szép. (mármint a pulóver)
Die Frau ist hübsch. (A nő helyes - csinos.)
Ja, die ist es wirklich. Igen, ő valóban az. (Magyarban nem mondjuk "Igen ez valóban csinos.")
Más példa. Es ist interessant. Érdekes.
Das ist interessant. Ez érdekes.
Tehát még egyszer a lényeg: "der, die, das" és ezeknek a többi esete mutató névmás: "ez, az"
A nőnemet elhibáztam: "die, die, der" ~ sie, sie, ihr
Most érted a különbséget?
A 22 56-nak:
a "Muttersprache" nem "das", hanem "die"!
utolsó hozzászólónak:
és ott "die"-vel van is írva - meine Muttersprache utal a die-re. a "DAS" nem a Muttersprache-t jelenti, hanem a nyelvet.
Csak az egyszerűség kedvéért: "Das Ungarisch ist meine Muttersprache"
"Das Ungarisch ist meine Muttersprache"
--------
"Ungarisch ist meine Muttersprache" Nem teszünk fönév elé névelöt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!