Németesek! Helyes ez így? Kezdő vagyok.
Ich gehe mit dem Bruder spazieren.
Ich gehe mit der Freundin essen.
Ich liebe meinen Pferd.
Ich liebe dem Apfel.
A "Pferd" semleges nemű főnév. A "lieben" (szeretni) valakit, valamit tárgyesettel áll. Önálló tárgyesete a németben csak a himnemű főneveknek van, a nőnemű és semlegesnemű főneveknél tárgyesetben is az alanyeset alakját használjuk.
Tehát helyesen: Ich liebe mein Pferd.
Az "Apfel" hímnemű főnév, tehát tárgyesetben "-n" ragot kell kapnia a determinánsnak. Tehát így lenne jó: "den Apfel".
A "lieben" ige használata itt viszont nem helyénvaló, mert ételeknél, italoknál főleg a "gern essen" illetve a "gern trinken" kifejezéseket használjuk.
Tehát helyesen: "Ich esse Äpfel gern."
Miért nem "den Apfel"?
A "den Apfel" azt jelenti hogy "az almát", tehát egy bizonyos almát. Te viszont (szerintem) azt akarod kifejezni, hogy az almát, mint egy gyümölcsfajtát szívesen fogyasztod. És miért nincs előtte névelő? Azért kedvesem, mert anyagnév, és ott csak akkor használjuk a névelőt, amikor például arra az almára értem, ami a kezedben van, nem az almára gondolok általánosságban.
Ha valamit még nem értesz, írjál nyugodtan!
Ja, és még valami: az első két mondatod jó!
--------
Nem egészen! A "mit dem" és a "mit der" helyett inkább a "mit meinem; mit deinem; mit seinem; usw. illetve:mit meiner; mit deiner; mit seiner; usw. ajánlanám. A többi az Szuper!
Helyesen
Ich liebe mein Pferd (Szeretem a lovam)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!