Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Tényleg nem sok olyan nyelv...

Tényleg nem sok olyan nyelv van amibe ennyire lehet káromkodni mint a magyarban?

Figyelt kérdés
2011. okt. 9. 13:33
 1/8 anonim ***** válasza:
72%

Ez ugyanaz a kategória, mint az, hogy a magyar a legkifejezőbb/leglogikusabb/legkönnyebb/legrégibb/legnehezebb stb. nyelv.


A magyarok szerint magyarul lehet legjobban káromkodni, mert a magyarok magyarul tudnak a legjobban. A németek szerint a legjobban németül lehet káromkodni, mert ők meg németül tudnak a legjobban stb.


Szóval valószínűleg minden nyelvre vonatkozóan létezik ez a legenda.


Akik sok nyelvet ismernek, általában azt mondják, hogy mint sok minden másban, káromkodásban is az orosz nyelv a leggazdagabb.

2011. okt. 9. 17:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
57%

Én az albánról hallottam még. Valószínűleg a nép mentalitásához, történelméhez is hozzátartozik, hogy mennyit és hogyan kármkodik.

Amúgy szerintem a németek nem áltatják magukat azzal, hogy ők tudnának a legjobban. Alig van káromkodásuk.

2011. okt. 9. 19:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:

"Amúgy szerintem a németek nem áltatják magukat azzal, hogy ők tudnának a legjobban."


A svábok konkrétan állítják magukról. A többiről nem tudom.

2011. okt. 9. 19:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:

"Valószínűleg a nép mentalitásához, történelméhez is hozzátartozik, hogy mennyit és hogyan kármkodik"


Milyen történelem szükséges ahhoz, hogy egy nép sokat káromkodjon?

2011. okt. 9. 19:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
78%

XIV. Lajos mondta:

Ha a szerelmemhez szólok azt francia nyelven teszem,

A kutyámhoz cseh nyelven szólok,

Káromkodni viszont magyarul érdemes.

2011. okt. 15. 14:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
49%

14:33


Nem XIV. Lajos, hanem V. Károly, és nem ezt mondta, hanem azt, hogy Istenhez spanyolul, férfiakhoz franciául, a nőkhöz olaszul, a kutyájához németül beszél. (Nem osztogattak, hanem fosztogattak.)

2011. okt. 15. 20:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim válasza:
75%

Olvassátok és járjon át benneteket is a büszkeség, hogy a magyart mondhatjátok anyanyelveteknek!


Gyimóthy Gábor: NYELVLECKE


Egyik olaszóra során,

Ím a kérdés felmerült:

Hogy milyen nyelv ez a magyar,

Európába hogy került?


Elmeséltem, ahogy tudtam,

Mire képes a magyar.

Elmondtam, hogy sok, sok rag van,

S hogy némelyik mit takar,


És a szókincsben mi rejlik,

A rengeteg árnyalat,

Példaként vegyük csak itt:

Ember, állat hogy halad?


Elmondtam, hogy mikor járunk,

Mikor mondom, hogy megyek.

Részeg, hogy dülöngél nálunk,

S milyen, ha csak lépdelek.


Miért mondom, hogy botorkál

Gyalogol, vagy kódorog,

S a sétáló szerelmes pár,

Miért éppen andalog?


A vaddisznó, hogy ha rohan,

Nem üget, de csörtet - és

Bár alakra majdnem olyan,

Miért más a törtetés?


Mondtam volna még azt is hát,

Aki fut, miért nem lohol?

Miért nem vág, ki mezőn átvág,

De tán vágtat valahol.


Aki tipeg, miért nem libeg,

S ez épp úgy nem lebegés, --

Minthogy nem csak sánta biceg,

S hebegés nem rebegés!


Mit tesz a ló, ha poroszkál,

Vagy pedig, ha vágtázik?

És a kuvasz, ha somfordál,

Avagy akár bóklászik.


Lábát szedi, aki kitér,

A riadt őz elszökell.

Nem ront be az, aki betér . . .

Más nyelven, hogy mondjam el?


Jó lett volna szemléltetni,

Botladozó mint halad,

Avagy milyen őgyelegni?

Egy szó - egy kép - egy zamat!


Aki 'slattyog', miért nem 'lófrál'?

Száguldó hová szalad?

Ki vánszorog, miért nem kószál?

S aki kullog, hol marad?


Bandukló miért nem baktat?

És ha motyog, mit kotyog,

Aki koslat, avagy kaptat,

Avagy császkál és totyog?


Nem csak árnyék, aki suhan,

S nem csak a jármű robog,

Nem csak az áradat rohan,

S nem csak a kocsi kocog.


Aki cselleng, nem csatangol,

Ki 'beslisszol' elinal,

Nem 'battyog' az, ki bitangol,

Ha mégis: a mese csal!


Hogy a kutya lopakodik,

Sompolyog, majd meglapul,

S ha ráförmedsz, elkotródik.

Hogy mondjam ezt olaszul?


Másik, erre settenkedik,

Sündörög, majd elterül.

Ráripakodsz, elódalog,

Hogy mondjam ezt németül?


Egy csavargó itt kóborol,

Lézeng, ődöng, csavarog,

Lődörög, majd elvándorol,

S többé már nem zavarog.


Ám egy másik itt tekereg,

- Elárulja kósza nesz -

Itt kóvályog, itt ténfereg. .

Franciául, hogy van ez?


S hogy a tömeg miért özönlik,

Mikor tódul, vagy vonul,

Vagy hömpölyög, s még sem ömlik,

Hogy mondjam ezt angolul?


Aki surran, miért nem oson,

Vagy miért nem lépeget?

Mindezt csak magyarul tudom,

S tán csak magyarul lehet. . !



Még annyit hozzátennék hogy a németnek van max 10 szava káromkodásra, amiből kb 3-at használnak a magyarnak meg visszafogottan is rengeteg. A fenti vers önmagáért beszél, lehet vitatkozni de felesleges! ;)

2011. okt. 16. 01:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim válasza:
Köszönöm szépen, hogy megosztottad velünk ezt a verset. Szerintem ezzel elég kimerítő választ adtál a kérdezőnek. :)
2011. nov. 5. 17:55
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!