Hogy van angolul, hogy "mind ezt, mind azt, mind ezet, mind amazt"? A "both" csak kettőre jó.
Figyelt kérdés
2011. szept. 6. 16:47
2/3 krameri válasza:
talán including...? azt jelenti, beleértve ezt, azt. talán ezzel is mondható amire gondolsz.
3/3 anonim válasza:
Both csak 2-r vonatkozik, ilyenkor "not only...but"-ot tudsz használni.
Not only this but that, this over here and (also) that over there.
(bár ez a sok mutogatás nagyon hülyén hangzik, ilyet az életben nem mondanának angolul, inkább mondanák h all these things around, vagy ilyesmi, attól függően h miről van szó...)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!