Mi a véleményetek a versemről (angol)?
Tudom, nagyon béna, de kíváncsi vagyok, mit gondoltok róla. A nyelvtani hibákat, és azt hogy mit kéne rajta változtatni kérlek írjátok meg!
My dreamworld
Sometimes I feel I’m living in another world as the other people.
When I want to fly from the highest steeple,
They can’t understand me, of course,
When I want to go on the longest way, and see worse,
I know, they can’t see, what I do.
Because sometimes I want to know the secret of death too.
When I tell them about my dreams
They just laugh on me,
So I’m scared to talk about my world,
Because I always know, they won’t see.
But sometimes I feel, I’m wearing a mask,
And I try to be, what they want to see,
But then I musn’t be suprised,
When they won’t know ME.
I’ve got friends but with them I’m not really me,
But these times I feel myself to really happy,
I don’t know why, I love the one, who I can be,
And sometimes I feel, she is really me,
Because I love to be that girl, I don’t know the reason why,
But everytime I must see
That girl kills my real soul inside.
Nekem tetszett :D
(Barbárok...Azt se tudják mit jelent az hogy vers.)
Viszont egyet javítanék: a laugh az "laugh AT"
(meg az "another as" is necces, de ha korrigálnám megölné a rímet).
Jól van, most írtam először angolul. Magyarul verset nem tudok, ott most egy regényt írok, de a versírás magyarul egyrészt nem megy, másrészt valahogy cikinek érzem.
Azért kösz a válaszokat, majd még tovább próbálkozok! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!