Miért azt kérdezzük, hogy "kapisi? " ha azt akarjuk tudni, hogy "érted? ". Ez milyen nyelven van?
Figyelt kérdés
Törökül azt jelenti, hogy kapu, de ez teljesen irreleváns.2008. febr. 20. 21:14
1/5 anonim válasza:
valószínűleg oroszul van, leírni viszont nem tudnám oroszul :) de olaszul is hasonló (capisco), "kapiskálni"
2/5 tade válasza:
Szia! Az olasz nyelvbol ragadt rank. Erteni olaszul capire. Ha ragozod....akkor: En ertem- io capisco, TE erted- tu capisci, O erti - lui/lei/è capisce.....szoval a tu capisci szobol vattuk at...talan a sok gengszteres filmekbol (keresztapa) maradt rank :D
3/5 A kérdező kommentje:
köszönöm, így már érthető :)
2008. febr. 21. 20:57
4/5 winamax69 válasza:
ÉRTED?
Németül is érteni "kapieren". Szerintem a németek is az olaszból vették át.
5/5 Messor725 válasza:
Mindenkinek igaza vagyon... de a nyelvek nem az olaszoktól vették át, hanem minden nyelv, köztük az olasz is a latinból... de az kétségtelen tény, hogy a maffia filmek terjesztették el hazánkban a használatát.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!