Mit gondolnak a nyugatiak a magyar nyelvről? Milyennek találják? Mihez hasonlítják? (Akár más nyelvhez, akár valami egyéb "hangadási formához". )
Ha van személyes tapasztalatotok is erről, akkor azt is nagyon szívesen fogadom.
Nyugatiak alatt elsősorban angolszászokra gondoltam, de bárki más is érdekel, csak inkább olyan, aki amúgy nem nagyon tud semmit rólunk. (Tehát pl. a németek, olaszok nem nagyon jók, mert nekik azért van valami fogalmuk a magyarságról azon túl is, hogy van ilyen.)
Előre is köszi minden választ.
En az USA-ban elek es fogalmuk nincs, hogy Magyarorszagon milyen nyelvet beszelnek. Volt, aki kerdezte, hogy spanyolt vagy esetleg koreait beszelnek-e Magyarorszagon (erdekes, hogy aki a spanyolt kerdezte, az mexikoi volt, a koreait kerdezo pedig koreai szarmazasu). Aki meg magat a magyar nyelvet hallja, azt gondolja, hogy orosz. Nem tudjak a nyelveket megkulonboztetni, nekik minden "szlavos" hangzasu nyelv orosz lesz. Olyan is volt, aki arra tippelt, hogy valami "balkani", de a balkanit ne ugy vedd, mint Magyarorszagon, mert ezt csak foldrajzilag ertik, nincs ennek meg az a negativ konnotacioja, ami a magyaroknal. Szerintem Angliaban masabb. Ott valoszinuleg jobban felismerik, nem orosznak tartjak egybol, hanem mas kelet-europai nyelvkent azonositjak be. Bar egy angol forumra irtam magyarul egy magyarnak es az angolok is azt hittek iras alapjan, hogy oroszul irtunk.
Egyebkent meglepo, de ha japanokat hallok beszelni tavolabb, gyakran magyarnak hallom tudat alatt, mert a hangok hasonloak es vannak hasonlo szokasok (pl. a nevsorrend is). Erdekes, mert a magyar inkabb azsiai nyelv, mint europai - a jovevenyszavak ellenere.
Kedves első:
Lehet, hogy félreérthető voltam.
Azt akartam kérdezni, hogyha meghallanak valakit magyarul beszélni, akkor azt hogy reagálják le. Mit mondanak, mire emlékezteti őket?
Kedves harmadik:
Azt sejtettem, hogy elképzelésük sincs, hogy milyen nyelven beszélünk. Az átlag amerikainak, tudtommal, arról sincs elképzelése, hogy olyan ország létezik, hogy Hungary.
Pont arra voltam kíváncsi, amit aztán írtál, hogy mihez hasonlítják, a meglévő ismeretanyagukba hogy illesztik be. Tehát hogy komolyan azt hiszik, hogy orosz (nem csak azt mondják, hogy olyan, hanem tényleg azt hiszik, hogy az).
Köszönöm a válaszod.
Azt értem, hogy nincs kapcsolatuk. Pont ezért őket kérdezem.
Arra vagyok kíváncsi, hogy ha téged megkérdeznek, hogy honnan jöttél, és mondod hogy Magyarországról, megkérdezik, hogy ott milyen nyelven beszélnek és megkérnek, hogy beszélj magyarul (velem ez mindig megtörténik, amikor külföldiekkel beszélgetek, bár olyan amerikaiakhoz még nem volt szerencsém, akik ne ismertek volna más magyart előttem), akkor mi a reakciójuk a nyelvről. Ez egy jó válasz rá, hogy az orosznak hiszik. Egy német ismerősöm, aki lengyelül tanul, azt mondta, nagyon emlékezteti a lengyelre. Ilyesmire gondoltam. Nem arra, hogy mennyire érdeklődnek, úgy általában, Magyarország iránt.
A skandinávok szerint olyan, mint a finn, mert ők egyetlen "nagyon idegen" hangzású nyelvet ismernek, a finnt.
Az amerikaiak szerint a magyar olyan, mint az orosz, mert azt nagyjából minden amerikai tudja, hogy hogy hangzik a japán és a spanyol, szóval ha egyik sem, és nem is francia, akkor nyilván orosz, amit hallanak.
Szláv környezetben gyakran azt hiszik a magyarul beszélőre, hogy német, Németországban azt hiszik, hogy török. Ez azért van, mert a szlávok tudják, hogy Ö és Ü a németben van, valamint a németek is tudják, hogy Ö és Ü a törökben van.
Szóval mindenki az előítéleteinek megfelelően szokta "hallani" a nyelveket. Szerintem egy magyar pl. simán azt mondaná a litvánra, hogy úgy hangzik, mint az orosz, pedig ez ellen egy litván nagyon tiltakozna.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!