Hogy mondom angolul, hogy pezsgőt bontani?
Figyelt kérdés
2011. jan. 9. 20:39
1/3 anonim válasza:
Mondjuk így: to open a bottle of champagne.
2/3 anonim válasza:
És ha a "champagne" nem eredeti, nem lehet sparkler ? Mert a védett nevek használatát kezdik az EU-ban következetesen betartani
3/3 anonim válasza:
Én a "sparkler"-t csillagszóró értelemben ismerem. A pezsgőt esetleg "sparkling wine"-ként szokták meghatározni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!