A portugálok és a spanyolok megértik egymást?
OFF
utolsó: cseréljünk :D (utolsó előtti voltam:)
Írásban a két nyelv kölcsönösen érthető. Beszédben nem. Tájékozottabb portugálok, akiknek van tapasztalatuk a brazil portugállal, a spanyolból megértenek szóban is ezt-azt. Spanyolok számára a portugál beszéd érthetetlen. Írásban viszont semmi probléma.
Ami a spanyol-olasz beszédbeli érthetőséget illeti, az jóval kisebb, mint a spanyol-portugál írásbeli. Csak nagyon alapvető, nagyon egyszerű dolgokat tud megbeszélni egy spanyol és egy olasz szóban, és írásban is kisebb a kölcsönös érthetőség, mint spanyol-portugál viszonylatban.
Írásban a spanyol és a portugál nagyon közel vannak egymáshoz. Emellett a spanyol számára írásban még a francia is jól érthető. Az olaszt is ki tudja bizonyos mértékig sillabizálni, de nehezebben.
tegnap 18:44
A bokmål norvéghoz képest a dán kb. akkora különbség, mint a mai magyarhoz képest Jókai nyelvezete. Tehát alig-alig "idegen nyelv".
A svéd-norvég már komolyabb különbség. A svédek és dánok pedig nem értik egymást alapesetben. De mivel elég gyakran tartózkodnak egymás területén, fogják egymás tévéadásait, sok a cserediák stb., ezért a műveltebb átlag dán/svéd/norvég rendszerint rendelkezik némi jártassággal abban, hogy hogyan kell egy másik skandinávval beszélni, pl. olyan szavakat használni vagy olyan kiejtéssel beszélni, ami a másik számára érthető.
Az is szempont, hogy a norvég van középen, tehát félúton a svéd és dán között. A norvég a svédet és dánt is érti valamennyire, míg pl. a svéd a dánt nem. A dán jobban érti a svédet (tehát ez aszimmetrikus).
Leírva viszont eléggé jól értik egymás nyelvét.
18:47
oké, bocsi, jogos.
és köszi a válaszokat mindenkinek!
Spanyol recepción dolgozok, nem tanulok portugálul, de beszélek velük.. a spanyolok meg folyékonyan beszélgetnek a portugálokkal.. lehet hogy vannak olyan dialektusok akik nem értik meg egymást de ahhoz nem kell országhatárokon át menni... van olyan spanyol aki nem érti a másik spanyolt...
de a kérdésedre a válasz : igen értik egymást ahogy az olasz spanyol is. (még ha nem is kristálytisztán)
18:45
Viszont egy tapasztalatlan spanyolt érnek meglepetések Argentínában vagy Chilében.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!