Azoknak, akik szeretik, és akik nem szeretik a németet, egy kis fejtörő. Várom a válaszaitokat, és a végén természetesen megírom, jól válaszoltatok-e. "Der Film muss interessant gewesen sein. " Mit jelent ez magyar fordításban?
Oké, jöhetnek még ;) Ez nekem azért volt logikus, mert angolul teljesen így mondják, németül meg nem igazán tudok sajnos, nem sokat(szinte semmit sem) tanulunk a suliban.
De az úgy látszik az nem "schneinen zu + Infinitiv" amúgy?
19:41
Kedvesem, miért írod, hogy "szinte semmit" nem tudsz németből? Aki ilyeneket tud, hogy "scheinen + zu + infinitív", az már eléggé tájékozott.
Valóban így van, ezzel is ki tudjuk fejezni a valószínűséget, és még többféleképpen. Tulajdonképpen a valószínűség kifejezésének sok lehetősége van a németben.
Például a módbeli segédigékkel, melyek közül az egyik a "müssen" (úgy látszik).
Kifejezhető a "sollen" segédigével is (szubjektív jelentés), magyar megfelelője: "állítólag" (úgy hallottam).
Pl: Klaus állítólag levizsgázott. Klaus soll die Prüfung bestanden haben.
A "können" feltételezést fejez ki. (k.b. 50%, míg a "müssen"-nél ez k.b. 90%)
Er kann noch kommen. (Lehet, hogy még jön.)
De még több lehetőség van, nem akarlak untatni. Most ezeket tanuld meg, és ha már tudod, akkor esetleg kérdezd meg újra a többit is, és leírom.
Üdvözlet: Suzana Guoth
a filmnek érdekesnek kellett lennie
magyarabbul: biztos érdekes film volt..
bocs még nem olvastam a válaszokat mert úgy nem érdekes a kérdés..de látom már meg lett fejtve..
(előző voltam)
AZért írtam(om), hogy szinte semmit nem tudok, mert így is van :D A suliban nem tanulunk semmit németből, én vagyok az egyetlen a csoportban, akit érdekel, meg szoktam néhány dolgot órák közötti szünetekben németül mondani csak úgy, meg nézegetek néha pár dolgot a neten, hogy hogy mondják, és sokszor van, hogy összehozom belőle, hogy "hogy is van az a nyelvtani rész", és azokat sokszor tudom használni beszédben is, viszont nem tudom mindig a pontos nyelvtani hátterét a dolognak, meg persze alap részek hiányoznak...pl. 3 éve "tanulok"(tanítanának) németet, de melléknevet ragozni még nem tudok EGYÁLTALÁN, csak olyan van bennem, hogy die-nél általában -e ragot kap, meg hogy valamikor kap -s ragot is :S
Amúgy köszönöm a leírást erről a valószínűség-kifejezésről, végülis olyasmi ez néha, mint az angolban pl. a müssen + 3. alak, meg a scheinen zu + Infinitiv is, és így azért könnyebb megjegyezni...kár, hogy a szavakra ez nem működik, főleg az igekötősökre nem...
(amúgy bocsi, nem láttam, hogy írtál, de már - wie es scheint zu sein - előrehozza az oldal a kérdést akkor is, ha a kérdező ír)
*21:17
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!