Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ezeket hogy kell kiejteni?

Ezeket hogy kell kiejteni?

Figyelt kérdés
Ezekről a hangokról lenne szó (ʂ,ʐ,ɕ,tɕ,ʑ,). Azt olvastam valahol, hogy sejpítve kell őket kiejteni. Lehet, hogy nagyon béna vagyok, de nem tudom mi az, pontosabban tudom, hogy egy beszédhiba és biztosan hallottam is, de nem ugrik be. Amúgy wikipédián szoktam hallgatni az IPA hangokat és egy csomó megy is hallás után, de például ennél: ʐ semmi különbséget nem hallok a sima zs-vel. Előre is kösz.
2010. dec. 16. 18:04
 1/3 anonim ***** válasza:

ʂ és ʐ -> A nyelved picit hátrahajlítod, mint a tájszólásban a pattogtatott t esetében. A különbség az, hogy szinte ugyanúgy hangzik, mint a "mezei" s [ʃ] és zs [ʒ], valószínűleg csak akkor tűnik fel, hogyha már szakavatottabb vagy a bizonyos nyelvben.

ɕ,és ʑ -> Nekem is problémát okozott, de aztán megoldottam. Mivel lágy hangzók, ezért [j]-vel egyszerre kell ejteni. Próbálgasd sokat. Mondj [ʃ] után [j]-t, aztán egyre inkább próbáld meg egyszerre hangoztatni a kettőt. Előbb-utóbb sikerülni fog, nekem is megy már. Lényegében: [ʃ]/[ʒ] + [j] = [ɕ]/[ʑ]

tɕ és dʑ -> Lágy cs [tʃ]/dzs [dʒ] hang, a lényege pont ugyanaz, mint amit az előbb is írtam. [tʃ]/[dʒ] kiejtése közben a nyelved tedd oda, ahol a j-t is ejted.


Remélem nagyjából érthető és tudtam valamit segíteni. Lengyel, ugye?:)

2010. dec. 16. 21:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:

Kösz! Az első kettőnél kb úgy kell kiejteni, mint ahogy a győriek a "t"-t?

A többinél pedig nem úgy van, hogy a nyelv közepe a szájpadlást éri a nyelv hegye pedig az alsó ínyt? Amúgy nem lengyelhez kell csak érdekelnek a nyelvek és a hangzásuk és ezeket wikin mindig nézem. Amúgy a mandarinban és az oroszban is vannak ezek a hangok, úgyhogy kellhet még.

2010. dec. 16. 23:39
 3/3 anonim ***** válasza:

"Az első kettőnél kb úgy kell kiejteni, mint ahogy a győriek a "t"-t? "

Így van, csak természetesen s/zs formájában. Ha nem megy, szerintem annyira nem fontos ennek a perfekt kiejtése, mert annyira nem különbözik a kiejtése a magyarban is megtalálható változattól, jelentésmegkülönböztető szerepe pedig csak a lengyelben van tudtommal. Illetve, oroszban is megvan a lágy- (alveo-palatális) és a kemény (retroflex) verzió, legalábbis az s esetében, de ott nem lehet összekeverni, mert a lágy csak hosszan ejtve fordul elő, a kemény pedig röviden.


"A többinél pedig nem úgy van, hogy a nyelv közepe a szájpadlást éri a nyelv hegye pedig az alsó ínyt?"

Szerintem a felsőt, de megmondom őszintén, én ennyire pontosan nem foglalkoztam vele sosem. Ahogyan én mondom, az pontosan ugyanúgy hangzik, mint a wiki-féle hanganyagokon, de lehet, hogy elméletileg rosszul tudom és tényleg az az igaz amit mondasz. A lényeg, hogy mindkettőnk verziója ugyanúgy hangzik.


"Amúgy nem lengyelhez kell csak érdekelnek a nyelvek és a hangzásuk és ezeket wikin mindig nézem."

Pont mintha magamat látnám/hallanám/olvasnám.:)

2010. dec. 17. 16:27
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!