Hogyan mondjuk angolul?
Figyelt kérdés
Üdv! A segítségeteket szeretném kérni egy nyelvi kérdésben.
Hogyan mondja azt az angol, hogy felborul az egyensúly? Segítségeteket előre is köszönöm.
2010. nov. 28. 19:47
3/6 anonim válasza:
"Has feminism upset the balance between men and women?"
(A feminizmus felborítja az egyensúlyt a férfiak és a nők között?") - Egy cikk címe...
4/6 anonim válasza:
És ha többet foglalkoznál az angol nyelvvel, tudnád, hogy mennyi szinonima van, milyen sokszínű a nyelv. Nem mondtam, hogy a tiéd rossz.
Az upset the balance inkább felborÍTja az egyensúlyt. Akkor kell hogy mi teszi ezt, fel vagy passzívba tesszük a mondatot.
5/6 anonim válasza:
Te magad írtad le ugyanezt.
Ott volt a feminism alanyként. Ha nincs alanyunk akkor csak passzívban lehet: Its balance has been upset.. -például.
6/6 A kérdező kommentje:
köszönöm szépen a válaszokat. :)
2010. nov. 28. 23:02
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!