Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ennek a német mondatnak a...

Ennek a német mondatnak a magyar fordítása megfelelő?

Figyelt kérdés

„Die Liebe ist wie der Glaube, man kann sie nicht erzwingen”


(A szeretet olyan, mint a hit. Kényszerrel nem lehet megszerezni).



dec. 20. 22:46
 1/1 anonim ***** válasza:
Hááát, én a mondat másik felét inkább úgy fordítanám, hogy nem lehet kikényszeríteni.
dec. 21. 12:33
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!