Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Egy orosz dal szövegét le...

Egy orosz dal szövegét le tudná valaki fordítani magyarra? Próbáltam több online fordítóval, de amit kiad, az teljesen érthetetlen, ezért kérek itt segítséget.

Figyelt kérdés

Itt a szöveg, ha valaki segít, nagyon hálás leszek, elöre is köszönöm!


Ты прости меня, родная"


Как прошла заря по кругу -

Собираться казаку.

Он обнял свою подругу,

Шашку острую свою.

Ты прости меня, родная,

Коль себя не сберегу.

Где умру я, знать не знаю,

Буйну голову сложу.

Осветил рассвет дорогу

Да в чужую сторону,

Бережёт казак тревогу

Про любимую страну.

Не сидеть лихому дома,

Удалому как же быть?

От Кубани и до Дона,

Вольной волюшки попить.

Эх, раздолье в чистом поле!

Ветер в кольца кудри вьёт.

В чистом поле мчатся кони,

Сердце радостно поёт.



aug. 31. 19:30
 1/5 anonim ***** válasza:

Itt a deepl forditasa.

Teljesen ertheto, ha meg van a megfelelo szokincsed.

“ Sajnálom, drágám."


Ahogy a hajnal körbejárta a kört -

A kozáknak össze kellett pakolnia.

Megölelte a társát,

Éles kardját.

Bocsáss meg nekem, kedvesem,

Ha nem mentem meg magam.

Nem tudom, hol fogok meghalni,

Lefektetem a fejemet.

A hajnal megvilágította az utat

De idegen irányba,

A kozák megtartja aggodalmát

Szeretett hazája miatt.

Egy fenegyerek nem maradhat otthon,

Mit tegyen egy jó ember?

A Kubántól a Donig,

Hogy a szabad akaratot igya.

Eh, a nyílt mezőn!

Gyűrűkbe göndörödik a szél.

Lovak rohanása a tiszta mezőn,

Szívem örömmel zeng.”



Itt van angol felirattal

Cossack song — Forgive me, darling.|Russian and English subtitles - YouTube

szept. 1. 07:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Köszi, nálam a deepl teljesen mást ad ki (nem MO-on élek), nem tudom, miért.
szept. 1. 08:47
 3/5 anonim ***** válasza:
Én sem M.O-on élek. Érdekes!
szept. 1. 09:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:

Lehet, hogy nem egy helyen nem-MO-on élünk.

Vagy valami más probléma is lehet.

Egy ideig nálam is jól müködött, most kb 3-4 hónapja egyre rosszabb, a fordítások egy része használhatatlan, nem arra a nyelvre fordít, amit beállítok, stb.


De még egyszer köszi a segítséget.

Meg a link is sokat segít!


Kellemes vasárnapot kívánok

szept. 1. 09:17
 5/5 anonim ***** válasza:
Koszi. Viszont. Nem tudom mi lehet a gond.
szept. 1. 09:20
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!