Lefordítod?

Figyelt kérdés
Lolita - Joli Garcon
2010. nov. 2. 13:34
1 2
 1/16 anonim ***** válasza:
Le.
2010. nov. 2. 13:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim válasza:
legalább másolnád be a szöveget xD
2010. nov. 2. 13:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 A kérdező kommentje:

Biztos hülyének tartotok,de nem tudom,hogy kell. :(

ez egy dal a youtubon van. Szerettem volna szépen megkérni benneteket,de nem engedte a rendszer,a légyszíves,köszönöm szavakat.

2010. nov. 2. 14:44
 4/16 anonim ***** válasza:

Moi, je l'ai vu, mais c'est la vie

Il m'a pas connue, je n'ai pas cru

Hier j'ai rêvé qu'il m'a touchée

Avant-hier il a dansé avec moi

Oh mes rêves, oh mes rêves!


Jolie garcon, aime moi

Ne dit pas, au revoir


On peut dire qu'il se moque de moi

J'ai une envie folle de toi

On peut dire je souffre comme ca

J'aimerais bien t'embracer

Mon cheri, ne bise pas l'autre fille


nem beszélem ezt a nyelvet, szóval lefordítani nem tudom, de azért bemásoltam, hogy legalább legyen mit fordítani a többieknek :D

2010. nov. 2. 16:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/16 anonim válasza:

Ez francia :)

Sajnos még csak most kezdtem egy hónapja, de a jolie garcon jelentése fiatal pincér :) Egy hajszállal közelebb kerültél a fordításhoz :)

2010. nov. 3. 07:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/16 A kérdező kommentje:

16:54-es !!! Nagyon rendes vagy !!! Köszönöm szépen!

És mindenkinek,aki segíteni próbál... Tényleg fontos lenne,segítsen valaki! :)

2010. nov. 3. 11:41
 7/16 anonim ***** válasza:

Google fordító szerint ezt:



Nekem, láttam, de ez az élet

Azt mondta nekem, nem ismert, én nem hiszem

Tegnap azt álmodtam, ő megérintett

Tegnapelőtt ő táncolt velem

Oh álmok, ó álmaim!


Szépfiú, szeress

Ne mond búcsút


Lehet mondani, hogy nekem Gúnyolja

Van egy őrült vágy,

Mondhatnánk, én szenvedek, mint ez

Szeretném t'embracer

Kedvesem, nem csók a másik lány



de persze nem pontos a fordító, így ha elolvasod kb-re értelmezni tudod h mit mondanak el benne:D Töri a magyart nagyon a fordító.

2010. nov. 4. 23:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/16 A kérdező kommentje:

Nagyon kedves vagy! Köszönöm.

Tudom,hogy ciki,de hogyan kell használni ezt a fordító programot? Leírnád nekem úgy,hogy megértsem? Nagyon béna vagyok... :(

2010. nov. 5. 08:50
 9/16 anonim ***** válasza:

semmi baj :)


Nos

itt van ez a fordító program, ha valamit nem értesz kiválasztod, hogy miylen nyelvből, milyenre akarsz fordítani. és bemásolod a szövege. Szöveget pedig úgy kell másolni, hogy (gondolom windows-od van). Legegyszerűbb módszer. Kijelölöd a szövegrészt ( fogod az egered lenyomva tartva és húzod ameddig a kívánt terület ki nem lesz jelölve) majd elengeded. Jobb egérgomb... másol.... majd ahova be szeretnéd illeszteni azaz a fordító. Jobb egégomb.. beillesztés. És nem kell semi entert nyomnod. mert automatikusan ki hozza a fordítást. De nem pontos, töri a magyart nagyon. úgyhogy ha valamilyen nyelvből van házi akkor ne pont ugyanígy másold le ahogy kiadja :)

Remélem érthető voltam :)

2010. nov. 5. 09:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/16 anonim ***** válasza:

bocsi ez lemaradt.. előző voltam


[link]

2010. nov. 5. 09:18
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!