Lefordítod?
Biztos hülyének tartotok,de nem tudom,hogy kell. :(
ez egy dal a youtubon van. Szerettem volna szépen megkérni benneteket,de nem engedte a rendszer,a légyszíves,köszönöm szavakat.
Moi, je l'ai vu, mais c'est la vie
Il m'a pas connue, je n'ai pas cru
Hier j'ai rêvé qu'il m'a touchée
Avant-hier il a dansé avec moi
Oh mes rêves, oh mes rêves!
Jolie garcon, aime moi
Ne dit pas, au revoir
On peut dire qu'il se moque de moi
J'ai une envie folle de toi
On peut dire je souffre comme ca
J'aimerais bien t'embracer
Mon cheri, ne bise pas l'autre fille
nem beszélem ezt a nyelvet, szóval lefordítani nem tudom, de azért bemásoltam, hogy legalább legyen mit fordítani a többieknek :D
Ez francia :)
Sajnos még csak most kezdtem egy hónapja, de a jolie garcon jelentése fiatal pincér :) Egy hajszállal közelebb kerültél a fordításhoz :)
16:54-es !!! Nagyon rendes vagy !!! Köszönöm szépen!
És mindenkinek,aki segíteni próbál... Tényleg fontos lenne,segítsen valaki! :)
Google fordító szerint ezt:
Nekem, láttam, de ez az élet
Azt mondta nekem, nem ismert, én nem hiszem
Tegnap azt álmodtam, ő megérintett
Tegnapelőtt ő táncolt velem
Oh álmok, ó álmaim!
Szépfiú, szeress
Ne mond búcsút
Lehet mondani, hogy nekem Gúnyolja
Van egy őrült vágy,
Mondhatnánk, én szenvedek, mint ez
Szeretném t'embracer
Kedvesem, nem csók a másik lány
de persze nem pontos a fordító, így ha elolvasod kb-re értelmezni tudod h mit mondanak el benne:D Töri a magyart nagyon a fordító.
Nagyon kedves vagy! Köszönöm.
Tudom,hogy ciki,de hogyan kell használni ezt a fordító programot? Leírnád nekem úgy,hogy megértsem? Nagyon béna vagyok... :(
semmi baj :)
Nos
itt van ez a fordító program, ha valamit nem értesz kiválasztod, hogy miylen nyelvből, milyenre akarsz fordítani. és bemásolod a szövege. Szöveget pedig úgy kell másolni, hogy (gondolom windows-od van). Legegyszerűbb módszer. Kijelölöd a szövegrészt ( fogod az egered lenyomva tartva és húzod ameddig a kívánt terület ki nem lesz jelölve) majd elengeded. Jobb egérgomb... másol.... majd ahova be szeretnéd illeszteni azaz a fordító. Jobb egégomb.. beillesztés. És nem kell semi entert nyomnod. mert automatikusan ki hozza a fordítást. De nem pontos, töri a magyart nagyon. úgyhogy ha valamilyen nyelvből van házi akkor ne pont ugyanígy másold le ahogy kiadja :)
Remélem érthető voltam :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!