Mondanátok egy értelmes használható mondatot azzal a szóval, hogy: valami vagy valaki 'megszentségteleníthetetlenségeskedik', vagy az 'elkelkáposztástalaníthatatlanságoskodik', mint ige?
Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért - egyik leghosszabb magyar szó.
Nekem nagyon erőltetett, és belegondoltam hogy a végére halmozott képzőket hogyan milyen értelemben tudnám használni értelmes mondatban.
Ezért próbálom megérteni a szót a toldalékjaival együtt.
Odáig megy, hogy például:
A Biblia megszentségteleníthetetlen, azaz a szentségét nem tudod elvenni meggyalázni.
Tehát a Bibliának megszentségteleníthetetlensége, mint tulajdonsága megkérdőjelezhetetlen.
Így a Bibliának a tulajdonsága, hogy megszentségteleníthetetlenséges.
De hogy visszaható igeképzővel milyen értelmes mondatot lehet mondani a fenti igével, az nincs meg.
Visszaható igeképző: -kodik, -kedik, -ködik (mosakodik, fésülködik)
-tehát mossa fésüli magát.
elkelkáposztástalaníthatatlanságoskodásaitokért szónál is kérdezhettem volna a elkelkáposztástalaníthatatlanságoskodik ige használatát mondatokban.
Ezt meg főleg nem értem:
Mire lehetne ezt mondani?
eltöredezettségmentesítőtleníttethetetlenségtelenítőtlenkedhetnétek
Magyar nyelveben ezeket nem nehéz be ültetni egy adott szöveg környezetbe, neked vannak korlátolt ismereteid, azért nem sikerül .
A történelem során az átkozott megszentségteleníthetetlenségeskedik és másokkal is így bánik legyen átkozott ő és kölykei .
"Bocsánat ha értelmetlen akkor nem különálló szó"
Különállónak teljesen különálló. Viszont igen, nem egy hivatalosan elismert, önálló szó, nem is fogod megtalálni egy magyar értelmező kéziszótárban. Mivel az egész lényege annyi, hogy egy minél hosszabb, nyelvtanilag helyes szót alkosson az ember, ennyi.
Kicsit kitekintő válasz, nem egészen az eredeti kérdésre:
A magyar nyelv ragozós, és még azok között is az erős szintézisre hajló nyelvek közé lehet tipológiai szempotból sorolni, de azt a szintet ezen a képzeletbeli ,,analitikus-versus-szintetikus'' skálán azért nem éri el, mint pl. a poliszintetikus nyelvek.
Esghaghlleqamken --- Látni foglak
Mangteghaghrugllangllaghyunghitunga --- Nem akarok nagy házat építeni
Angyasqughhalgunghitukung --- Nekünk kettőnknek nincs kis csónakocskánk
Ott ezek teljesen erőltetés nélkül is elő tudnak állani.
5. Most vagy minden értelemmel önálló jelentéssel bíró különálló szó benne van az értelmező szótárban, vagy mi értelme? De úgy is mondhatjuk hogy az nem egy értelmes elfogadott szó a magyar nyelvben amivel nem tudsz vagy lehet egy értelmes nyelvi szabályoknak megfelelő mondatot alkotni.
Ezeknek a végestelen magyar szavaknak az agyonképzése és toldalékolása erőltetett mesterséges és idegen a magyar nyelvtől.
Mi a használatban lévő természetes elemként tekinthető leghosszabb szó a magyarban?
6. Khm nem egy nyelvészprofesszori székfoglalót szerettem volna válasznak.
Elvárható hogy olyan választ kapjunk, ami után nem kell szótárazni egy átlag embernek.
Még azt sem írtad oda hogy milyen nyelven hoztál példákat.
#7
Hogyhogy mi értelme? Egy szójáték, ennyi az értelme. Azért ez nem olyan bonyolult.
Kedves Kérdező, félreérted, nem gúnyból írtam, épp ellenkezőleg, szerintem ez a kérdés egy nagyon jó kérdés volt. És én is mindig is szerettem a hasononló példákat. A magyar nyelv mindig is érdekel, főleg más nyelvekkel összehasonlításban.
A magyar nyelvnek valóban sok olyan fajta ragja van, amelyek lehetővé teszik, hogy egész mondatokat foglaljunk bele egyetlen szóba.
Egyik érdekes ragunk pl a -hat/-het rag. Ez máris lehetővé tesz olyan mondatokat, amelyek angolul vagy németül külön segédigével fejezhetőek csak ki.
Elkísérhetlek?
A lényeg az, hogy magyarul ügyes válogatással ezekből szép példákat lehet összehozni. Sőt, ha eleve igealakból indulunk ki, ezek önálló mondatok is lesznek egyúttal, egyetlen szóban.
Lehet még bonyolultabbakat is persze, ügyes összeválogatással.
Vannak olyan nyelvek, amelyek még inkább ebbe az irányba fejlődtek, és ott még gondolkodni sem nagyon kell, hogy ilyenre bukkanjon az ember. Nem tudom, hogy véletlenül, vagy pedig valami oka van-e, de ezek tipikusan kis törzsi népek nyelvei. (Hogy ennek van-e mélyebb oka, arról a tudósok is vitakoznak.)
Az általam felhozott példa: szibériai eszkimó nyelv. (Az Amerikát és Ázsiát elválasztó Bering-szoros mindkét partján élnek eszkimók, ebből az ázsiai, csukcsföldi oldalon élő eszkimó csoportok nyelvével 1997 óta fogalkozom, azért ebből hoztam példákat. Mert erről tudok hitelesen is beszélni, ezen a nyelven tudok csak kisebb önálló üzeneteket is írni, meg meséket megérteni.)
Megmosolyogtathatgattalak.
I was able to keep making You smile.
Talán kb. eddig megy el természetes nyelvi használatban, de több gondolkodással talán lehet kicsit jobbat is találni.
Bár igazából nem aszerint álltottam össze, hogy milyen hosszú betűszám szerint, hanem hogy angolul minél több sok kis külön szó tudja csak kifejezni, és hogy lehetőleg feleljen meg neki legalább többé-kevébé természetes angol mondat.
A magyarnak nagy hozott előnyt ad, hogy képes a tárgy személyére is külön raggal utalni. Ez azért kevés nyelvben van meg így (eszkimó, csukcs, azhiszem valamennyire a közeli rokon manysi is)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!