Mi az angol kifejezés a tüzelő macskára?
Figyelt kérdés
Fordító szerint "firing cat", de ez nem az amire én gondoltam. Youtubeon akartam megnézne hogyan viselkedik egy ilyen macska, mert felmerült a gyanú, hogy az enyém éppen tüzel.jan. 27. 04:39
2/9 anonim válasza:
Aki az egyest lepontozta, ír jobbat? Mer'hogy így mondják.
4/9 anonim válasza:
Azt mondod elcsesztem? Akkor bocsánatot kérek. Mentségemre legyen mondva, a háló ismeri az egyes által írt kifejezést (az első nagyon sok képtalálat alapján legalábbis, pedig direkt "on heat"-et írtam be).
6/9 anonim válasza:
Köszönöm, megint tanultam valamit.
De akkor az egyes nem írt hülyeséget, és én sem feltétlen... ránéztem a YouTube-ra; ha a kérdező beírja a "cat in heat" kifejezést, bőven kap rá találatot, és ha beírja, hogy "cat on heat", akkor is leginkább "in heat" találatokat kap (ahogy gugli képtalálatoknál is)... úgy tűnik, az amerikai jelenlét a hálón jóval hangsúlyosabb a britnél. :)
7/9 A kérdező kommentje:
Köszönöm! Az már számomra irreleváns, hogy in/on, a lényeg, hogy ezt kerestem.
jan. 27. 16:30
8/9 anonim válasza:
Angol ismerősöd véleményét akarod kísérni mit csinálj ha tüzel?
9/9 Senior Séf válasza:
Nem kell keresgélned, kérdező. Ez tipikusan a tüzelő macskák ideje.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!