Angol és román nyomot tudok, és talán ezen a nyomon el lehet jutni a német megfeleleőhöz. Azthiszem angoul a burdei, romnul a bordei a különleges szó az ami kifejezettten erre az épitmányfajtára van.
A lényeg viszont az, hogy ennél tágabb néprajzi fogalom a ,,sod house'' angolul, ez persze egész más eredetű népek és szerekezetileg is más hazak fajtáit is magába foglalja.
A putri egyébként néprajzilag nem pejorativ, sőt, olvastam olyan könyvet is abból a korból amikor még voltak putrik, amely afféle kompromisszumként az egészséges higiénikus putri építésének szabályait taglalta (taln a szocializmus korai éveiből) afféle amolyan ideiglenes áthidaló megoldás gyanánt.
Sajna mondjuk ez a wikibrief eléggé nyerffordításnak, esetleg gépi fordításnak tűnik. Ugyen egy német könyvben találtam még megemlítve, de ott is csak idézőjelben mint közvetlen román kölcsönszót. Talán az angol szakirodalomban jobban használatos közvetlenül is a burdei szó. Sajna a német szakirodalmi szót így továbbra sem tudom.
2024. jan. 6. 08:03
Hasznos számodra ez a válasz?
9/11 A kérdező kommentje:
Köszi mindenkinek a választ.
A burdei nem igazán az a fajta mocskos putri, amire én gondoltam, inkább egyfajta veremház. [link] Ott a cikkben említik is putriként is..
De azért köszi ezt a választ is.
2024. jan. 6. 15:29
10/11 anonim válasza:
Kedves Kérdező, köszönöm szépen válaszodat, nem ismertem a cikket, örülök az új anyagnak, ismeretnek.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!