A cárevics megnevezést csak a trónörökösre vagy a cár bármelyik fiára alkalmazták?
Figyelt kérdés
A google nem volt a barátom. Az egyik helyen ezt a másik helyen azt olvastam.Igazából a herceg,hercegnő orosz megfelelője érdekel.Mi volt a hivatalos megszólításuk.?2023. nov. 25. 21:33
1/3 anonim válasza:
Az orosz Wiki alapján úgy látom, a magyar jót ír: [link] (az oroszban annyival van több, hogy a cezarevicshez odaírták, hogy az Orosz Birodalomban)
2/3 anonim válasza:
herceg
- princ/принц - hagyományosan a király/uralkodó fia (angol: prince)
- gercog/герцог (német Herzog, angol: duke)
- knyaz/князь - leginkább fejedelemnek fordítjuk, de... (az angol fordításban 'king, prince és duke' is szerepel.
nőnemű megfelelőik:
принцесса (princessza), герцогиня (gercoginya), княгиня (knyaginya)
3/3 anonim válasza:
A gyakorlatban nem, de amúgy olyan mintha magyarul azt mondanád, hogy "kiskirály".
Jó ez egy béna hasonlat, de talán érthető. Ha nem szóljatok.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!