Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Miért állítják egyesek, hogy...

Miért állítják egyesek, hogy az olasz nyelv ismeretében értik a románt (vagy fordítva)?

Figyelt kérdés
Értem én, hogy a nyelvtan alapjai hasonlóak, meg akadnak közös szavak is, de összességében eléggé különbözik a kettő (ki lehet próbálni random szöveg Google-fordításával). Mégis visszatérően hallani, hogy márpedig ők megértik egyik alapján a másikat.

#nyelv #olasz #román nyelv #értik egymást #nem értik egymást
2023. szept. 4. 23:53
 1/7 A kérdező kommentje:

Betettem a kérdést a Google-be mindkét nyelvre.

Olasz: Perché alcune persone affermano di capire il rumeno conoscendo l'italiano (o viceversa)?

Román: De ce unii pretind că înțeleg limba română știind italiană (sau invers)?

2023. szept. 4. 23:55
 2/7 anonim ***** válasza:
62%
Nem értem meg 100, sőt még 50%-ban sem az írott olasz szöveget, viszont bizonyos szavakat igen, így pl. egy termék összetevő listáját ki tudom bogarászni net nélkül, vagy egy receptet :)
2023. szept. 5. 00:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
Szerintem a roman nyelv kozelebb all a franciahoz, mint az olaszhoz. De nyilvan vannak "nemzetkozi" szavak, amit kis logikaval/gondolkodassal barki megert, ilyenek pl a #2 altal irt termek osszetevo listaja, stb.
2023. szept. 5. 01:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:
3/3 Nem áll közelebb.
2023. szept. 5. 16:29
 5/7 anonim ***** válasza:
81%
Én olasz tudással nem értem meg a román sőt ahogy a románok beszélnek olaszul azt sem nagyon...
2023. szept. 6. 09:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:

Francia: Pourquoi certains prétendent-ils/affirment-ils comprendre le roumain juste parce qu'ils connaissent l’italien (ou vice versa) ?


Olasz: Perché alcune persone affermano di capire il rumeno solo perché conoscono l'italiano (o viceversa)?


Spanyol: ¿Por qué algunas personas dicen entender rumano sólo porque saben italiano (o viceversa)?


Portugál: Por que algumas pessoas afirmam entender romeno só porque sabem italiano (ou vice-versa)?


Román: De ce unii pretind că înțeleg limba română doar pentru că știu italiană (sau invers)?



Így látható igazán, hogy a francia picit talán "kilóg", de a román - bármennyire is vannak hasonlóságok - nagyban eltér a többi fő újlatin nyelvtől. Az olasz és a román kiejtésben picit hasonlóbb (cs hangok, nem s-szel van a többes szám, stb.), vannak hasonló szavak (pl. szemek - occhi (ol.) - ochi (ro.)), de ennyi. Nem érthetik meg egymást, ha akár csak valamennyire nem ismerik a másik nyelvet.

2023. szept. 27. 23:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 Mansour ***** válasza:
76%
Vannak olyan nagyotmondó emberek, aki ha már sikerül 2-3 szót elkapniuk egy több mondatos szövegből, azt állítják, hogy értik az adott nyelvet. Esetleg egy bizonyos helyzetben, ha képben vannak a kontextust illetően, akkor abból a 2-3 szóból már kikövetkeztethetik a lényeget, és akkor ezt már úgy könyvelik el, hogy értik azt a nyelvet.
szept. 14. 16:42
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!