Emberek, akik beszélnek portugálul, mi a különbség az amerikai és európai portugál dialektus közt?
Kiejtés:
A példa szavunk legyen az, hogy escolas (iskolák). Európai portugálban fonetikus átírással nagyjából így ejtenénk: eskolas. Brazil portugálban eszkolasz lenne a kiejtés nagyjából. (Itt a nyílt-zárt magánhangzókat most hanyagoljuk).
Másik példa szavunk legyen az, hogy verdade (igazság). Európai portugálban a -de végződést redukált e-vel ejtjük (hasonlít a magyar ö hangra, de rövidebb és hangsúlytalan), palatalizáció nélkül. Brazil portugálban verdádzsi lenne a helyes kiejtés.
Még számtalan különbség van kiejtés tekintetében, de ez a kettő szerintem a legfontosabb, legszembetűnőbb.
Nyelvtan:
A folyamatos jelen időt máshogy képezzük a két nyelvváltozatban.
Európai portugál: Estar + a + infinitivo (Estou a fazer)
Brazil portugál: Estar + gerúndio (Estou fazendo)
Szavak:
Vannak szavak, amik teljesen különböznek a két nyelvváltozatban. Erre két példa:
Európai portugál: quinta
Brazil portugál: fazenda
jelentése: farm
Európai portugál: casa de banho
Brazil portugál: banheiro
jelentése: fürdőszoba
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!