Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Csak én gondolom, hogy a...

Csak én gondolom, hogy a japán egy kicsit hasonlít a magyarhoz?

Figyelt kérdés

Ha japán vagy, ne sértődj meg.

A japán úgy hangzik számomra, mint egy külföldi vagy egy beszédhibás ember elmosódott magyar beszéde



2023. febr. 3. 22:22
1 2
 1/14 anonim ***** válasza:
93%

A japán mondattan úgy épül fel, mint a magyar.

Ez nagyon hasonlít, bármi más meg egyáltalán nem.

2023. febr. 3. 22:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/14 Közveszélyes Kontár ***** válasza:
40%

nem

altalanos hangzasa nem olyan

akkor miben hasonlit?

2023. febr. 4. 09:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/14 anonim ***** válasza:
29%

1/2 anonim ***** válasza:

94%


A japán mondattan

------------


Olyan hang, hogy tan nem vahn, de az egész egy bullshit.

2023. febr. 4. 16:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/14 anonim ***** válasza:
9%

Csak én gondolom,

------------


Gondol? Gonosz vahgy? Gondod vahn? Jah, nem, magyarul a verstehen rakni, denken rakandni.


A hangzásja egy kicsit magyaros, vagyis indogermános, v nem vahn,így indogermánosul mondjuák: uer. A japán magyarul a vár-at, ana őru magyarul, úgy mondaná, hogy ueru.


DE fura a japánban egy pár partikel:

japán gho: igen hasonló az indogermán gho-ra, magyarban eng, tég, ahogy dich és mich.

japán de: indogermán de, ez a germán t, ez a magyarban az accusatív, és ebből a től

japán wa: indogermán au, magyr va-vá

japán ni, no: indogermán na stuma, magyarban is sok.


És itt vahn a to, ez kaustav is, a ta-to-ti-ból.


Na most a japánban is ott vahn a Yama név, az árjától, a jó-ieg stumából, és ott vahn a Yamato is:

-ina

-ona(onnan)

-ana(A ma és me az ana, nu, ni kurka, korcs formája, ahogy az újkurdban, a perzsa-zazaki na ni, nu lesz me,eme az újkurdban. A perzsa-zazaki na-ni-nu az indgoermán ana, ez a magyarban a domináns: hwannan, a honnan, ennan, az onnan, az enek a nak-nek, ír aig-icc, nach-noch, nál, és az ut-ana. És így nincs mint se,hwa-ho-ha-val kell mondani a hangokat.)


A legraktább lenne, ha az ana ina vagy ena formáját mondanánk unten-nek, vagyis inetten, enetten, nieder, nieden.


Vagyis:

i-na

o-na

a-na


De ha lekop el?lr?l, úgy lesz:

ni

no

na


Ez hasonló az itt-nek és ott-nak, to-val:

-to

-ta

-ti


Ha már a t-nél voltunk, úgy az Ende ősmagyarul anatt, ant, vagy antó. Ezt rakjuk, hogy ana-tó:

e---o---o---a.


A nieder, az inett vagy int, in-to.


De más példa: a japán úgy mondja az ősmagyar, vagyis a germán hangokat, ahogy a magyar: a ku stumából, ahogy kuranga, germán krenga, nem korong, ered a korcs is, a kurka, és ebből a krank, ez magyarul és japánul kuranka(az a az naknévi).


Na egal, a magyar nyelv indogemrán és germán nyelv, de a japán...

2023. febr. 4. 17:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/14 anonim ***** válasza:
0%

Stak ezeket mondhatom a japánról, a hangkincsjére(Wörter) nem igen vahn azonosság.


Habár lehetne, mondjuk a japán tot, tod hang a shi, shisja, vahn az árjában a nasayati, nasista, így lehetne ez, de a baju az, hogy hasonló hang a kínaiban is vahn.


De a fontosabb magyar, vagyis indogermán stumákat, gyököket nem hallom a japánból.

2023. febr. 4. 17:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/14 anonim ***** válasza:
81%
A magyar nyelv sokáig kerülte a mássalhangzó-torlódásokat. A japánban sincsenek ilyenek. Továbbá mindkét nyelv ragozó.
2023. febr. 4. 17:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/14 anonim ***** válasza:
58%
Igen, csak te gondolod ugy. Semmi koze egymashoz, meg csak hangzasban sem.
2023. febr. 5. 01:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/14 anonim ***** válasza:
0%

6/7 anonim ***** válasza:

sincsenek ilyenek. Továbbá mindkét nyelv ragozó.

-----------


Ragozó? Hülye hang, de a magyar nyelv nem úgy, a magyar nyelv indogemrán és germán nyelv, a magyar nyelv indogemránul és germánul agglutinál.

2023. febr. 5. 08:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/14 anonim ***** válasza:
25%

7/8 anonim ***** válasza:

egymashoz, meg csak hangzasban sem.

------------


Nem hoz, ez itt nem Örményia, hanem nak.


Ahogy írtam, úgy hangzásban igenstak, és írtam a japán partikelekről is.

2023. febr. 5. 08:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/14 anonim válasza:
83%
Én egyszer fél füllel hallgattam a tv-ben, hogy egy japán ember nyilatkozik, és hirtelen azt hittem magyarul beszél. Nem értettem mit mond, csak fél füllel a hangzása, ritmusa, dallama olyan volt. Nagyon meglepődtem, mikor odanéztem és láttam, hogy egy japán beszél.
2023. febr. 5. 11:47
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!