Orosz (vagy német) második nyelvnek?
Angol után, melyik a nehezebb?Műszaki területen hazai viszonylatban melyik nyelvtudás éri meg jobban? Melyik lehet nagyobb plusz?
-Németről hallani, hogy nehéz, de keresett
-oroszról vegyes, hogy kinek nehéz, itthon ritkán beszélt nyelv, nemtudom, hogy hasznos-e?
En tanultam nemetet es angolt is, nekem az angol nehezebb volt. A nemet sokkal inkabb igazodik a magyar nyelvtanhoz, szorendhez, es a nemet beszedet, kiejtest is jobban ertettem, mint az angolt. Szoval az szerintem szubjektiv, hogy kinek melyik nyelv a nehezebb, probald meg mindkettot, aztan amelyikkel jobban haladsz par honap utan, valaszd azt.
A nemettel amugy szerintem jobb lehetosegeid lehetnek, mint az orosszal, legalabbis uzlet szempontjabol. Tobb nemet ceg is van hazankban, mint orosz.
Az orosz olyan nyelv, amibe bele lehet szeretni, és csak akkor lehet igazán tanulni, ha beleszeretett az ember.
Másrészt a német még mindig közelebb áll az angolhoz, (ha pld a holland nem opció,) és igen, nyugatabbra azzal el lehet boldogulni. Az orosszal meg ugyebár keletebbre.
Én mindkettőt tanultam, és egyértelműen az orosz a nehezebb.
A németben négy, az oroszban hat nyelvtani eset van, sok rendhagyással.
A németben három nem és a többes szám.
Az oroszban három nem, és többes számban is külön a három nem, plusz van egy ún. "negyedik ragozás" is. A mellékneveknek ugyanez külön.
A németben ha megvan hogy a főnév milyen nemű és milyen esetbe kell tenni, akkor csak az annak megfelelő névelőt kell tudni, az mindig ugyanaz. Az oroszban nincsenek névelők, hanem maga a szóalak változik, a rendhagyók máshogy.
A németben az igéknek három alakja van, ha megvan a múlt idejű alak akkor általában a személyragozást könnyű megjósolni.
Az oroszban csak a múlt idő egyszerű, de jelen időben sokféle személyragozási tábla mellett az igeidőnél fontosabb az igeszemlélet, és eszerint máshogy kell ragozni.
Az orosz hangsúlyozás is gyakran megjósolhatatlan, márpedig a kiejtés jobban múlik a hangsúlyos szótagon, mint a németben. Persze az olvasáshoz külön a cirill betűket is meg kell tanulni, nem elég egy latin betűs helyesírást.
Szép nyelv az orosz, ha el akarsz mélyedni benne és egyszer majd oroszul olvasni, de közvetlen gyakorlati haszna inkább a németnek van, már viszonylag alacsony B1, B2 szinten is.
Aki oroszt írt, azt miért pontoztátok le? 0Nem mintha nem tudnám. Polkorrektség álszentsége..)
Több olyan magyar turistavárosban jártam, ahol csomó helyen angol, német mellett, oroszul is kiírtak mindent.
Nem kell összemosni a jelen helyzetet egy néppel.
Bár a neolibsik ezt csinálják.
A legjobb németkönyvek a ,,Lazán Németül" című tankönyvsorozatsorozat.
Maklári Tamás a szerző, bárhol megkapod ;)
Magántanulóknak is tökéletes, ezért használom én is ezt a diákjaimmal.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!