Captain John Price most price kapitány? Vagy százados?
"a captain fordításban századost jelent"
Bocs, de legfeljebb azt is.
A captain egyszerre jelent a hadseregnél (beosztott) tisztet, századost (NATO szint OF-2), meg a haditengerészetnél a főtisztet (NATO szint OF-5), aki a hadseregbeli ezredessel van egy szinten. S ha már itt tartunk, ez egyformán igaz magyarra is és angolra is. Csak magyaréknál a századost kapitánynak már inkább csak a történelmi regényekben meg népdalokban hívják, de az értelmező szótár azért hozza a jelentést.
A fordítók hülyék ehhez, állandó bosszankodás vagy röhej tárgya, hogy filmekben a hajóhídon parancsnokló négystráfos kapitányt századosnak hívják (ebben a JAG élen jár). A kalandregényekben meg visszatérő motívum, hogy egyéb információ híján a haditengerészeti kapitányról azt hiszik, hogy a hadsereg századosa, és emiatt nem küldenek eléje a vasútra elég nagy autót, vagy nem foglalnak neki megfelelő szállást, aztán meg sűrűn elnézést kérnek.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!